Diccionari de sinònims: «ma»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a: «ma» (101 resultats)

ma

1. n ma (infantil), aigua, mam (infantil)


1. n (de pintura), bany, capa, coberta, dauradura, daurat, llepada (de pintura), mantell, pàtina, pel·lícula, pell, revestiment, tel, tint


1. n estil, faisó, forma, gènere, guisa, manera, mena, moda, modalitat, mode, règim, sort, tall, tarannà, tenor (antic)

2. n basa, joc, jugada, passada, tirada, vaitot

3. n grapa, puny, sarpa, urpa, úrpia

4. n (cartes) donada, passada


mon  ma


mans  mansa


a mà

1. adv a dos dits, a frec, a l’abast, a la ratlla, a la vora, al costat, al devora, a les portes, al llindar, al peu, al tombant, a prop, a quatre passes, a rampeu, arran, a tir, a tocar, frec a frec, prop, proper, pròxim, tocant

2. adv a l’abast, a la disposició, a la mà

3. adv artesanalment, manualment ‖ ANTÒNIMS: a màquina, automàticament


mà-i-mà

1. n (castellers) dau, vent


fora mà


fora mà

1. adv a distància, al marge, lluny


a la mà


mà dreta

1. n costat dret, dreta, estribord, part dreta ‖ ANTÒNIMS: esquerra


posar mà

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


fotre mà

1. v fotre mà (vulgar), grapejar, graponar, graponejar, magrejar (vulgar), manipular, manyuclar, manyuclejar, palpar, palpejar, palpinyar, potinejar, tocar, toquejar, toquerejar


tenir mà

1. v controlar, dominar, saber-ne de cada mà, tenir habilitat, tenir la mà trencada, tenir pel cap dels dits, tenir per la mà, tenir per la punta dels dits, tenir pràctica, tenir traça


última mà

1. n acabament, acabat, remat, rematada, últim retoc


fer la mà

1. v fer la mà (vulgar), cascar-se-la (vulgar), masturbar-se, pelar-se-la (vulgar)


fer la mà

1. v fer la mà (col·loquial), atracallar, empixonar, fastiguejar, fer la guitza, fer la vida impossible, fer patir, humiliar, incomodar, maltractar, molestar, mortificar, no deixar viure, rebentar, tocar allò que no sona, tocar el botet, tocar la pera, vexar, emprenyar (col·loquial), fotre (col·loquial), putejar (col·loquial), tocar els collons (col·loquial), tocar els ous (col·loquial)


full de mà

1. n fullet, full volander, octaveta, octavilla


fer a mans


en ma vida

1. adv cap vegada, cap volta, en cap moment, en cap temps, en la vida, en sa vida, en ta vida, mai, mai de la vida, mai dels mais, jamai (antic)


mà esquerra

1. n art, astúcia, diplomàcia, do de gents, finor, habilitat (f), mònita, sagacitat, tacte, traça

2. n babord, costat esquerre, esquerra, part esquerra ‖ ANTÒNIMS: dreta


joc de mans

1. n artifici, il·lusionisme, màgia, passa-passa, prestidigitació, truc


escrit a mà  escrita a mà


donar la mà

1. v aidar, ajudar, assistir, col·laborar, contribuir, cooperar, donar una empenta, donar un colp de mà, donar un cop de mà, fer espatlleta, servir


besar la mà

1. v fer l’amistat


parar la mà

1. v acaptar, allargar la mà, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, passar el barret, passar el plat, passar el plateret, passar el platet, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)


alçar la mà

1. v advertir, amenaçar, bravatejar, coaccionar, comminar, desafiar, ensenyar les dents, ensenyar les ungles, gallejar, intimidar, plantar cara, traure les ungles, treure les ungles


per baix mà

1. adv a amagatons, a amagatontes, a l’ombra, a la callada, a la quieta, a la sorda, amagant-se, amb reserva, a porta tancada, celadament, com si res, cotet-cotet, d’amagat, d’amagatotis, d’esquitllada, d’esquitllentes, d’estranquis, d’incògnit, de portes endins, de reüll, de sotamà, discretament, dissimuladament, en cambra, en privat, en secret, entre bastidors, furtivament, ocultament, per davall mà, per sota mà, privadament, sense fer soroll, subreptíciament ‖ ANTÒNIMS: en públic


a mà alçada

1. adv a pols, en joli, enlaire, en sopols


per sota mà

1. adv a amagatons, a amagatontes, a l’ombra, a la callada, a la quieta, a la sorda, amagant-se, amb reserva, a porta tancada, celadament, com si res, cotet-cotet, d’amagat, d’amagatotis, d’esquitllada, d’esquitllentes, d’estranquis, d’incògnit, de portes endins, de reüll, de sotamà, discretament, dissimuladament, en cambra, en privat, en secret, entre bastidors, furtivament, ocultament, per baix mà, per davall mà, privadament, sense fer soroll, subreptíciament ‖ ANTÒNIMS: en públic


a fer la mà

1. adv a fer la mà (col·loquial), a la quinta forca, a la quinta punyeta, allà en els llimbs, allà on brama la tonyina, molt lluny, a la quinta guitza (col·loquial), allà a fer la mà (col·loquial), allà als collons del Montgó (col·loquial)


mans lateral

1. n (castellers) lateral


mà de llenya

1. n allisada, atupada, esbatussada, esbatussó, estomac, estomacada, fart de llenya, gec, gec de garrotades, gec de llenya, gipó de llenya, juli, llenya, maltractament, palissa, pallissa, passada de bastó, passada de vara, tacó, tonyina, tupada, ventim, batuda (col·loquial), espolsó (col·loquial), gec d’hòsties (col·loquial), panadera (col·loquial), tana (col·loquial)


segones mans

1. n (castellers) segones


mà de morter

1. n boix, picamà


de segona mà

1. adj d’ocasió, d’oferta, de vell, usat usada, venturer venturera


deixar de mà

1. v aclucar-se d’ulls, amagar el cap sota l’ala, arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar córrer, desentendre’s, fer com qui no hi sent, fer com qui sent ploure, fer el desentès, fer el distret, fer el met, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’andorrà, fer l’angelot, fer l’orni, fer orelles de marxant, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, passar olímpicament, rentar-se les mans, fer el tòfol (col·loquial)


fer les mans

1. v fer la manicura


de pròpia mà


primeres mans

1. n (castellers) primeres


terceres mans

1. n (castellers) terceres


petició de mà

1. n demanada


de primera mà

1. adj d’estrena, de nou en nou, flamant, nou nova, nou de trinca, per estrenar


de primera mà

1. adv amb els propis ulls, directament, en persona, personalment


a mans salves

1. adv a mansalva, impunement, salvament, sense perill, sense risc, sobre segur


per davall mà

1. adv a amagatons, a amagatontes, a l’ombra, a la callada, a la quieta, a la sorda, amagant-se, amb reserva, a porta tancada, celadament, com si res, cotet-cotet, d’amagat, d’amagatotis, d’esquitllada, d’esquitllentes, d’estranquis, d’incògnit, de portes endins, de reüll, de sotamà, discretament, dissimuladament, en cambra, en privat, en secret, entre bastidors, furtivament, ocultament, per baix mà, per sota mà, privadament, sense fer soroll, subreptíciament ‖ ANTÒNIMS: en públic


a mans plenes

1. adv a balquena, a betzef, a bondó, a braçats, abundantment, abundosament, a cabassos, a cafissos, a caramull, a caramulls, a carretades, a desdir, a dojo, a doll, a doll fet, a dolls, a feixos, a forfollons, a garbellades, a gavadals, a grapats, a la baldor, a la gana, a la plena, a manats, a mansalva, a manta, a més no poder, a muntó, a munts, a orri, a palades, a poalades, a punta pala, a raig, a raig de bot, a rolls, a senalles, a tentipotenti, a tot drap, a tot estrop, a trompons, bona cosa, d’allò més, en abundància, en gran abundància, en orri, en quantitat, generosament, més que un foc no en cremaria, per a donar i per a vendre, per a parar un tren, sobre manera, una cosa de no dir


guanyar per mà


lligar de mans

1. v atallar, barrar, blocar, bloquejar, boicotar, boicotejar, eixalar, empantanar, empantanegar, encallar, impedir, impossibilitar, lligar de braços, obstruir, segar l’herba davall dels peus, segar l’herba sota els peus, tallar els braços, tallar les ales, tallar les cames, tancar les portes, tancar tots els camins, travar


allargar la mà

1. v acaptar, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, fer col·lecta, mendicar, parar la mà, passar el barret, passar el plat, passar el plateret, passar el platet, passar la bacina, passar la gorra, pidolar, pidolejar, postular, almoinar (antic)


a mans besades

1. adv amb els braços oberts, amb gust, amb molt de gust, amb satisfacció, a plaer, de bona gana, de bon grat, de bon gust, de cor, de grat, de gust, gratament, gustós, gustosament, volenterosament


eixugador de mà

1. n (de cabells) assecador (impròpiament), eixugacabells, eixugador


de mà de mestre


anar-se’n la mà

1. v anar-se’n la mà (a algú), abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, escapar-se la mà (a algú), estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, pixar fora rogle, sortir de mare


tenir per la mà

1. v controlar, dominar, saber-ne de cada mà, tenir habilitat, tenir la mà trencada, tenir mà, tenir pel cap dels dits, tenir per la punta dels dits, tenir pràctica, tenir traça


picament de mans

1. n aclamació, aplaudiment, batimans, bravo, ovació, palmineta (infantil)


no haver-hi mans

1. v no haver-hi manera, no tenir manera, ser impossible


escapar-se la mà

1. v escapar-se la mà (a algú), abusar, allargar més el peu que la sabata, allargar-se, anar-se’n la mà (a algú), eixir-se’n de mare, entrar-se’n, esbarrar-se, estirar més el braç que la màniga, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, pixar fora rogle, sortir de mare


tenir bones mans

1. v ser hàbil, ser un manetes, tenir dits, tenir mans de fada, tenir mans de plata


amb la mà al pit

1. adv a boca plena, amb el cor a la mà, amb sinceritat, amb tot el cor, de bon cor, de bon grat, de cor, de cor i coradella, de dins del cor, de dins l’ànima, de tot cor, sincerament


allà a fer la mà

1. adv allà a fer la mà (col·loquial), a l’altra part del món, a la fi del món, a la llunyania, al dellà, allà en els llimbs, allà lluny, allí enllà, al lluny, enllà, lluny, qui sap on, a la quinta forca (col·loquial), a la quinta punyeta (col·loquial), allà on brama la tonyina (col·loquial), allà on Jesucrist va perdre l’espardenya (col·loquial), allà on sant Pere va perdre l’espardenya (col·loquial)

2. adv allà a fer la mà (col·loquial), a la quinta forca, a la quinta punyeta, allà en els llimbs, allà on brama la tonyina, molt lluny, a fer la mà (col·loquial), a la quinta guitza (col·loquial), allà als collons del Montgó (col·loquial)


caure de les mans

1. v caure de les mans (alguna cosa a algú), assentar-se malament, avorrir, caure malament, caure tort, decebre, desagradar, desplaure, disgustar, enquimerar, enutjar, fastiguejar, incomodar, ofendre, pegar tort, posar-se de través, posar-se malament, repel·lir, barrufar (col·loquial)


deixar en les mans

1. v deixar en les mans (d’algú), comptar (amb algú), confiar (en algú), donar un vot de confiança (a algú), fer compte (d’algú), fer un acte de fe, tenir la paraula (d’algú)


tenir mans de fada

1. v ser hàbil, ser un manetes, tenir bones mans, tenir dits, tenir mans de plata


donar un cop de mà

1. v aidar, ajudar, assistir, col·laborar, contribuir, cooperar, donar la mà, donar una empenta, donar un colp de mà, fer espatlleta, servir


no tenir prou mans


enviar a fer la mà

1. v enviar a fer la mà (col·loquial), aviar, desentendre’s, desfer-se (d’algú), despatxar, engegar, engegar a can Pistraus, engegar a dida, engegar a fer punyetes, engegar a la pífia, engegar a la porra, engegar a la quinta forca, engegar al botavant, engegar al diable, engegar a mal viatge, engegar a passeig, engegar a pastar fang, engegar a rodar, enviar a dida, enviar a fer guitzes, enviar a fer punyetes, enviar a la guitza, enviar a la porra, enviar a la quinta forca, enviar al botavant, enviar a mal viatge, enviar a pastar fang, engegar a prendre pel sac (col·loquial), enviar a prendre pel sac (col·loquial)


deixar de les mans

1. v deixar córrer, deixar dormir, deixar estar, deixar jeure, desentendre’s (d’una cosa), desocupar-se (d’una cosa)


rentar-se les mans

1. v aclucar-se d’ulls, amagar el cap sota l’ala, arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar córrer, deixar de mà, desentendre’s, fer com qui no hi sent, fer com qui sent ploure, fer el desentès, fer el distret, fer el met, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’andorrà, fer l’angelot, fer l’orni, fer orelles de marxant, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, passar olímpicament, fer el tòfol (col·loquial)


amb el cor a la mà

1. adv a boca plena, amb la mà al pit, amb sinceritat, amb tot el cor, de bon cor, de bon grat, de cor, de cor i coradella, de dins del cor, de dins l’ànima, de tot cor, sincerament

2. adv absolutament, a cegues, a peus junts, a ulls clucs, confiadament, sense reserves


amb les mans netes

1. adv amb els ulls tancats, amb les mans llavades, amb poca cosa, amb una mà a la galta, amb una mà lligada a l’esquena, a ulls clucs, com si res, fàcilment, jugant


mercat de segona mà

1. n encants, mercat d’ocasió, mercat de vell, mercat venturer


escapar-se de la mà

1. v escapar-se de la mà (a algú), anar-se’n de les mans (a algú), descontrolar-se, escapar-se de les mans (a algú), perdre el control


tenir mans de plata

1. v ser hàbil, ser un manetes, tenir bones mans, tenir dits, tenir mans de fada


saber-ne de cada mà

1. v controlar, dominar, tenir habilitat, tenir la mà trencada, tenir mà, tenir pel cap dels dits, tenir per la mà, tenir per la punta dels dits, tenir pràctica, tenir traça


donar un colp de mà

1. v aidar, ajudar, assistir, col·laborar, contribuir, cooperar, donar la mà, donar una empenta, donar un cop de mà, fer espatlleta, servir


fer mans i mànigues

1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, deixar-hi la pell, desfetjar-se, despernegar-se, desviure’s, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, esbellussar-se, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, esllomar-se, espavilar-se, espernegar-se, fatigar-se, fer l’impossible, malavejar, maldar, matar-se, posar el coll, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar sang i aigua, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)


posar mans a l’obra

1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina


tenir la mà foradada

1. v allargar més el peu que la sabata, allargar més els peus que el llençol, balafiar, cremar, desaprofitar, despecegar, dilapidar, disbauxar, dissipar, estirar més el braç que la màniga, estirar més els peus que la flassada, ficar l’olla gran dins de la xica, fondre, gastar, llençar, malbaratar, malgastar, matar el vedell gras, no estar-se de res, prodigar, tirar de veta, tirar la casa per la finestra, viure al dia, polir-se (col·loquial)


tenir la mà trencada

1. v controlar, dominar, saber-ne de cada mà, tenir habilitat, tenir mà, tenir pel cap dels dits, tenir per la mà, tenir per la punta dels dits, tenir pràctica, tenir traça


tenir el cor a la mà

1. v anar amb el cor a la mà, obrir el cor, portar el cor a la boca, ser obert, ser sincer, tenir el cor a la boca


amb les mans al plat

1. adv a l’encesa, al jaç, amb els pixats al ventre, amb les mans a la pasta, en flagrant delicte, in fraganti, per sorpresa, en pilotes (col·loquial)


una mà renta l’altra

1. loc avui per mi demà per tu, avui per tu demà per mi, do ut des (llatí), favor per favor, favor que et faig favor que em deus, quid pro quo (anglicisme), reciprocitat


anar-se’n de les mans

1. v anar-se’n de les mans (a algú), descontrolar-se, escapar-se de la mà (a algú), escapar-se de les mans (a algú), perdre el control


posar les mans al foc

1. v afirmar, assegurar, atestar, certificar, donar fe, donar la paraula, donar paraula d’honor, fer un jurament, jugar-s’hi (alguna cosa), jugar-s’hi el coll, jugar-se qualsevol cosa, jurar, poder pujar-hi de peus, posar Déu per testimoni, prestar jurament, prometre, testimoniar


amb les mans llavades

1. adv amb els ulls tancats, amb les mans netes, amb poca cosa, amb una mà a la galta, amb una mà lligada a l’esquena, a ulls clucs, com si res, fàcilment, jugant


amb una mà a la galta

1. adv amb els ulls tancats, amb les mans llavades, amb les mans netes, amb poca cosa, amb una mà lligada a l’esquena, a ulls clucs, com si res, fàcilment, jugant


escapar-se de les mans

1. v escapar-se de les mans (a algú), anar-se’n de les mans (a algú), descontrolar-se, escapar-se de la mà (a algú), perdre el control


anar amb el cor a la mà

1. v obrir el cor, portar el cor a la boca, ser obert, ser sincer, tenir el cor a la boca, tenir el cor a la mà


amb les mans a la pasta

1. adv a l’encesa, al jaç, amb els pixats al ventre, amb les mans al plat, en flagrant delicte, in fraganti, per sorpresa, en pilotes (col·loquial)


passar la mà per la cara

1. v aixafar, avançar, avantatjar, debel·lar, derrotar, destacar, donar quinze i falta (a algú), donar quinze i ratlla (a algú), excel·lir, guanyar, guanyar terreny, passar, passar al davant, prevaler, sobrar, superar, vèncer


guardar la mà a la faixa

1. v agafar-se fort, anar amb el roc a la faixa, anar amb els peus plans, calçar-se, curar-se en salut, espavilar-se, mirar darrere la porta, poder-se senyar, posar-se a punt, preparar-se, prevenir-se, preveure, sagnar-se en salut, tocar ferro


guardar la mà a la faixa

1. loc afinar el tret, anar amb compte, anar amb els peus plans, anar amb peus de plom, anar amb sabates de feltre, anar l’ull al bou, posar els peus plans, saber on posar els peus


no traure-s’ho de les mans

1. v no traure’s la pasta dels dits


passar la mà per l’esquena

1. v adular, afalagar, ballar l’aigua, doblegar l’esquena, donar sabó, encensar, ensabonar, fer el bus, fer el cul gros, fer festes, fer l’aleta, fer la barbeta, fer la cort, fer la gara-gara, fer la garangola, fer la pilota, fer la rosca, fer la torniola, llagotejar, llepar, llepar el cul, llepar la cresta, lleponejar, raspallar, rentar la cara, tocar la barbeta, alçar la tafarra (col·loquial)


atrapar amb les mans al plat

1. v agafar, agafar amb els pixats al ventre, agafar descuidat, arreplegar, atrapar, atrapar al jaç, caçar, caçar in fraganti, enganxar, enxampar in fraganti, enxarpar, pescar in fraganti, posar en evidència, sorprendre, sorprendre in fraganti, trobar amb els pixats al ventre, trobar amb les mans a la pasta, trobar desprevingut, trobar in fraganti, agafar en pilotes (col·loquial), enxampar (col·loquial), pescar (col·loquial), sampar (col·loquial)


voler tocar el cel amb la mà

1. v buscar una agulla en un paller, cercar la quadratura del cercle, començar la casa per la teulada, demanar la lluna, manxar i tocar l’orgue, nedar i guardar la roba, passar l’arada davant dels bous, plantar l’ou, tocar les campanes i anar a la processó, voler fer entrar el clau per la cabota, voler l’impossible


voler abastar el cel amb la mà

1. v alçar el diapasó, picar alt, pixar alt, ser ambiciós, volar alt, voler abastar el cel amb les dents, voler-s’ho menjar tot


trobar amb les mans a la pasta

1. v agafar, agafar amb els pixats al ventre, agafar descuidat, arreplegar, atrapar, atrapar al jaç, atrapar amb les mans al plat, caçar, caçar in fraganti, enganxar, enxampar in fraganti, enxarpar, pescar in fraganti, posar en evidència, sorprendre, sorprendre in fraganti, trobar amb els pixats al ventre, trobar desprevingut, trobar in fraganti, agafar en pilotes (col·loquial), enxampar (col·loquial), pescar (col·loquial), sampar (col·loquial)


amb una mà lligada a l’esquena

1. adv amb els ulls tancats, amb les mans llavades, amb les mans netes, amb poca cosa, amb una mà a la galta, a ulls clucs, com si res, fàcilment, jugant


amb una mà al davant i una altra al darrere

1. adj pobre pobra, sense recursos, sense res

Diccionari de sinònims de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0