Diccionari de sinònims: «aigua»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a: «aigua» (71 resultats)

aigua

1. n bilis, flegma, fluid, humor, limfa, líquid, pus, sang, secreció, suc, suor

2. n bava, bavalles, escopina, saliva, salivació, salivera, secreció

3. n llac, mar, pluja, riu

4. n ma (infantil), mam (infantil)

5. n (d’una teulada) aiguavés


d’aigua

1. adj aquàtic aquàtica, aqüícola, aquós aquosa, de mar, fluvial, fluviàtil, hídric hídrica, hidrogràfic hidrogràfica, hidrològic hidrològica, lacustre, marí marina, marítim marítima


fer aigües

1. v defallir, desanimar-se, descoratjar-se, desmaiar, esvair-se, esvanir-se, flaquejar

2. v afonar-se, anar a pic, enfonsar-se


via d’aigua


ram d’aigua

1. n aiguada, aiguarradam, aiguat, arruixada, barrumbada, batut, diluvi, ploguda, pluja, plujat, ramalada, ramassada, ruixada, ruixat, tempirada, terrabastada, xàfec, xafegada, xapallada, xarbot, xarbotada, xarrabascat, espolsó (col·loquial)


aigües vives

1. n marea viva


dona d’aigua

1. n aloja, camena, dríada, fada, goja, hespèrida, nàiada, napea, nereida, nimfa, oceànide, ondina, orèada, paitida, sirena


roba d’aigua

1. n anorac, capa d’aigua, capa de pluja, capelina, gavardina, impermeable, sobretot, trinxera


salt d’aigua

1. n caiguda d’aigua, cascada, ràpid, sallent, salt, saltant


capa d’aigua

1. n anorac, capa de pluja, capelina, gavardina, impermeable, roba d’aigua, sobretot, trinxera


meló d’aigua

1. n meló, meló d’Alger, meló de moro, síndria, xíndria


aigua amb gas

1. n aigua carbònica, aigua de seltz, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda


botes d’aigua

1. n botes de goma


marca d’aigua

1. n filigrana, marca a l’aigua


aigua potable

1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta


aigües mortes

1. n marea de quadratura, marea morta


aigua de boca

1. n aigua de beure, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta, aigua potable


aigua de roses

1. n aigua de colònia, aigua-ros, colònia, essència, essència de roses, perfum


aigua de seltz

1. n (beguda refrescant) aigua de civada, aigua de València, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet

2. n aigua amb gas, aigua carbònica, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda


aranya d’aigua

1. n agalena, aràcnid (classe), araneid (ordre), aranya, argiope, argironeta, epeira, migale, taranta, taràntula, titaranya


aigua de beure

1. n aigua de boca, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta, aigua potable


ballar l’aigua

1. v adular, afalagar, doblegar l’esquena, donar sabó, encensar, ensabonar, fer el bus, fer el cul gros, fer festes, fer l’aleta, fer la barbeta, fer la cort, fer la gara-gara, fer la garangola, fer la pilota, fer la rosca, fer la torniola, llagotejar, llepar, llepar el cul, llepar la cresta, lleponejar, passar la mà per l’esquena, raspallar, rentar la cara, tocar la barbeta, alçar la tafarra (col·loquial)


aigua del Carme


marca a l’aigua

1. n filigrana, marca d’aigua


aigua carbònica

1. n aigua amb gas, aigua de seltz, aigua gasificada, gasosa, gínger, sifó, soda


aigua aromàtica

1. n aigua de melissa, aigua de tarongina, aiguanaf


caiguda d’aigua

1. n cascada, ràpid, sallent, salt, saltant, salt d’aigua


aigua de civada

1. n (beguda refrescant) aigua de seltz, aigua de València, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet


aigua de cuinar

1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de l’aixeta, aigua potable


aigua de colònia

1. n aigua de roses, aigua-ros, colònia, essència, essència de roses, perfum


aigua de melissa

1. n aigua aromàtica, aigua de tarongina, aiguanaf


aigua gasificada

1. n aigua amb gas, aigua carbònica, aigua de seltz, gasosa, gínger, sifó, soda


anar aigua avall

1. v anar en orri, anar en orris, anar-se’n al carall, anar-se’n a pastar fang, anar-se’n a terra, anar-se’n en orri, anar-se’n en orris, anar-se a can Pistraus, avortar, eixir el tret per la culata, eixir malament, esfondrar-se, esguerrar-se, fallar, fallir, fer fallida, fer figa, fer llufa, fracassar, sortir el tret per la culata, sortir malament, tornar-se aiguapoll, anar-se’n a fer punyetes (col·loquial), anar-se’n a la merda (col·loquial), fer la fi del cagaelàstics (col·loquial), fer un pa com unes hòsties (col·loquial), punxar (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: reeixir

2. v afonar-se, anar a mal borràs, anar de corcoll, anar el carro pel pedregar, anar malament, anar mal dades, anar per mal camí, decaure, enfonsar-se, fracassar, prendre mala vereda


aigua de l’aixeta

1. n aigua de beure, aigua de boca, aigua de cuinar, aigua potable


aigua de València

1. n (beguda refrescant) aigua de civada, aigua de seltz, aiguallimó, beguda, beure, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet


naixement d’aigua

1. n aiguaneix, broll, brollador, deu (f), font, hidrofilaci, naixement, ull, ullal


suar sang i aigua

1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, deixar-hi la pell, desfetjar-se, despernegar-se, desviure’s, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, esbellussar-se, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, esllomar-se, espavilar-se, espernegar-se, fatigar-se, fer l’impossible, fer mans i mànigues, malavejar, maldar, matar-se, posar el coll, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)


garbellar l’aigua

1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable


aigua de tarongina

1. n aigua aromàtica, aigua de melissa, aiguanaf


tirar aigua al mar

1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar pedres a la mar, treballar per al diable


aigües territorials

1. n aigües jurisdiccionals, mar territorial


ou passat per aigua

1. n ou blanc, ou bullit, ou dur, ou escumat


dutxa d’aigua freda

1. n decepció, desencant, desencantament, desencís, desengany, desil·lusió, despit, fracàs, frustració, galleda d’aigua freda, goig sense alegria, perboc, castanya (col·loquial)


portar aigua al mar

1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable


ser clar com l’aigua

1. v anar de callada, caure pel seu propi pes, no caldre dir, saltar a la vista, ser obvi


galleda d’aigua freda

1. n decepció, desencant, desencantament, desencís, desengany, desil·lusió, despit, dutxa d’aigua freda, fracàs, frustració, goig sense alegria, perboc, castanya (col·loquial)


com un peix a l’aigua

1. adv a gust, a plaer, a pler, còmodament, en el seu ambient


de tal riu, tal aigua

1. loc a tal cap, tal barret, a tals bodes, tals coques, de cabra, cabrit, de mal cep no pot sortir bon sarment, de mal corb, mal ou, de pare músic, fill ballador, de tal buc, tal eixam, de tal senyor, tal servidor, el fill de la cabra ha de ser cabrit, el fill de la gata, rates mata, els testos s’assemblen a les olles, les estelles s’assemblen als troncs, qui és fill del gat, se li assembla de la cua o del cap, si el pare és comerciant, el fill és cabaler, tal pare, tal fill, tant és Alí com Camalí


aigües jurisdiccionals

1. n aigües territorials, mar territorial


negar-se en poca aigua

1. v descoratjar-se, ofegar-se en dos dits d’aigua, ofegar-se en el test de les gallines, ofegar-se en un got d’aigua


fer l’aigua tota clara

1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, tirar pedres a la mar, treballar per al diable


pica de l’aigua beneita

1. n beneiter, beneitera


estar entre dues aigües

1. v estar indecís, fluctuar, nadar entre dues aigües, nedar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats


nadar entre dues aigües

1. v estar entre dues aigües, estar indecís, fluctuar, nedar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats


nedar entre dues aigües

1. v estar entre dues aigües, estar indecís, fluctuar, nadar entre dues aigües, no estar en mar ni en terra, tenir sentiments encontrats


ballar l’aigua als ulls

1. v engelosir, excitar, fer babarotes, fer denteta, fer dentetes, fer dents, fer ensalivar, fer enveja, fer glatir, fer gola, fer gruar, fer les dents llargues, fer mirallets, fer miroies, fer saliva, fer venir aigua a la boca, fer venir salivera, temptar


fer venir aigua a la boca

1. v ballar l’aigua als ulls, engelosir, excitar, fer babarotes, fer denteta, fer dentetes, fer dents, fer ensalivar, fer enveja, fer glatir, fer gola, fer gruar, fer les dents llargues, fer mirallets, fer miroies, fer saliva, fer venir salivera, temptar


canviar l’aigua al canari

1. v canviar l’aigua al canari (col·loquial), compixar, orinar, canviar l’aigua a les olives (col·loquial), espixorrar-se (col·loquial), fer pipí (infantil), fer un riu (col·loquial), pixar (col·loquial)


estar amb l’aigua al coll

1. v arribar a les tres pedretes, estar a la quinta pregunta, estar a les tres pedretes, estar a les últimes, estar en perill, perillar


tornar-se aigua el cervell

1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el cervell, beure’s el seny, beure’s l’enteniment, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre el seny, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)


mantenir-se a flor d’aigua

1. v aboiar, aguantar-se, boiar, flotar, nadar, nedar, sobrenadar, sobrenedar, surar, surfejar


semblar dues gotes d’aigua

1. loc assemblar-se com els testos i les olles, calçar el mateix peu, coixejar del mateix peu, ser allò per allò, ser com dues gotes d’aigua, ser del mateix motlle, ser tallats pel mateix patró


ser com dues gotes d’aigua

1. loc assemblar-se com els testos i les olles, calçar el mateix peu, coixejar del mateix peu, semblar dues gotes d’aigua, ser allò per allò, ser del mateix motlle, ser tallats pel mateix patró


portar l’aigua al seu molí

1. loc actuar en benefici propi, agranar cap a casa, agranar cap a dins, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre, fer anar l’aigua al seu molí, tothom tira palla a la seva pallissa


ofegar-se en un got d’aigua

1. v descoratjar-se, negar-se en poca aigua, ofegar-se en dos dits d’aigua, ofegar-se en el test de les gallines


canviar l’aigua a les olives

1. v canviar l’aigua a les olives (col·loquial), compixar, orinar, canviar l’aigua al canari (col·loquial), espixorrar-se (col·loquial), fer pipí (infantil), fer un riu (col·loquial), pixar (col·loquial)


fer anar l’aigua al seu molí

1. loc actuar en benefici propi, agranar cap a casa, agranar cap a dins, escombrar cap a casa, escombrar cap a dintre, portar l’aigua al seu molí, tothom tira palla a la seva pallissa


ofegar-se en dos dits d’aigua

1. v descoratjar-se, negar-se en poca aigua, ofegar-se en el test de les gallines, ofegar-se en un got d’aigua


tirar una galleda d’aigua freda

1. v decebre, decepcionar (col·loquial; castellanisme), defraudar, deixar amb un pam de nas, desencantar, desencisar, desenganyar, desil·lusionar, despagar, eixir carabassa, eixir fullola de moro, fallir, frustrar les esperances, sortir carabassa


rebre una galleda d’aigua freda

1. v caure l’ànima als peus, decebre’s, desencoratjar-se, fallar els comptes, frustrar-se, haver-n’hi per a tirar el barret al foc, no eixir els comptes, no sortir els comptes, tenir un goig sense alegria


de gotes d’aigua es fan els rius

1. loc a còpia de pocs es fa un molt, a poc a poc anirem lluny, de gota en gota s’omple la bota, de mica en mica s’omple la pica, gota a gota fa gorg, gota a gota fa toll, moltes candeletes fan un ciri pasqual, moltes gotes fan un ciri, moltes miques fan un munt, moltes miques fan un tros, pas a pas es fa camí, petit feix pel camí creix, ral a ral es fa cabal, tota pedra fa paret, tot fa feix

Diccionari de sinònims de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0