Planeta Softcatalà

Compartiu

Qualitat de la traducció automàtica del parell anglès -> català i plans per 2020 a Softcatalà

Considero que la traducció automàtica anglès -> català és la més important en una societat on molt del coneixement es genera en llengua anglesa. Durant els darrers dos anys ens hem plantejat a Softcatalà: per què no invertim en la millora de la traducció automàtica anglès -> català. La primera qüestió que es plantejà era: on som en termes de qualitat? i on volem arribar? I cap de les dues qüestions són fàcils de respondre: on som i on volem arribar respecte a quines expectatives? Per exemple, per quins tipus de textos, què vol dir una qualitat acceptable?


Llavors he fet una anàlisi de la qualitat dels traductors disponibles en anglès - català amb els següents objectius:

  • Com es compara la traducció anglès -> català d’Apertium (el traductor que usem i col·laborem des de Softcatalà) respecte a opcions com Google Translator, Yandex, i altres. I en concret hem fet l'anàlisi sobre tres corpus: traducció informàtica (un manual del GNOME), textos informals (Global Voices) i textos de la Wikipedia. 
  • Trobar les mancances més importants del traductor d’Apertium i corregir-les.
  • Intentar entendre que hauríem de fer durant 2020 per millorar el parell de llengües anglès -> català (independentment de la tecnologia, sigui Apertium o una altra).


A Softcatalà els esforços per construir un traductor lliure anglès -> català han anat bàsicament en dues direccions:

  • Contribuir a Apertium en parell anglès -> català. Marc Riera porta des de fa dos anys treballant en millorar el parell. A finals de 2018 vam presentar una millora important en el parell anglès - català. L’Apertium és un sistema de traducció basant en regles i vocabulari i continuem millorant-lo però ens ha faltat tenir més feedback sobre la qualitat.
  • Durant 2018 vam fer proves de concepte entrenant models de xarxes neuronals (Sofcatalà NMT) amb uns resultats molt bons en un context molt concret: traducció de programari informàtic. El resultat va ser la publicació de dos models lliures i els seus corpus. Vam deixar-ho aquí, ja que no disposem de prou corpus lliure per entrenar models per a contextos més genèrics.
 
Taula comparativa de la qualitat del parell anglès -> català amb diferents traductors automàtics
  Corpus GNOME Help   Corpus Global Voices   Corpus Wikimatrix  
  BLEU NIST BLEU NIST BLEU NIST
Apertium 0.16 4.66 0.13 4.93 0.30 7.77
Yandex 0.28 6.00 0.20 5.82 0.37 8.47
Google 0.48 8.00
0.26
6.80 0.46 9.52
Softcatalà NMT (2018) 0.21 4.67 0.02 1.66 0.07 3.58

Tant BLUE com NIST són mètriques que s’utilitzen per avaluar els sistemes de traducció automàtica. Com més alt és el nombre més s'assembla a una traducció de referència.

La conclusió d’aquests resultats és que Google sempre és el millor i que Apertium té els resultats més modestos, en comparació als altres traductors pel parell anglès -> català. Però també hi ha una conclusió molt important, el traductor en xarxes neuronals Softcatalà NMT quan l’usem contra un corpus ben entrenat s’apropa molt a la qualitat d’Apertium, per la qualcosa és una opció a continuar explorant.

Llavors per què continuar treballant amb Apertium o altres tecnologies lliures si Google ho fa tan bé? Nosaltres pensem que és absolutament imprescindible que una tecnologia d’aquesta importància tingui una implementació lliure: tant en el codi com en les dades. Això no només pot estar en mans d’empreses privades. Hem parlat àmpliament d’això en el passat. 

Llavors, quin és el nostre pla a Softcatalà? Ara mateix:

  • Continuar millorant Apertium. Utilitzar aquesta anàlisi i demanar més explícitament ajuda als usuaris perquè comparteixin les traduccions que pensen siguin millorables.  Com mostra l'anàlisi, i com nosaltres mateixos sabem, es pot millorar significativament.
  • Reentrenar el traductor de Softcatalà NMT (neuronal) amb corpus més genèrics, això inclou GlobalVoices, WikiMatrix, Open Food Network. i OpenSubtitles i començar a avaluar els resultats dels nous models.
  • Serà impossible millorar els models neuronals si no disposem de corpus anglès -> català de qualitat lliures alineats. En aquest sentit el nostre punt de partida serà WikiMatrix i demanar ajuda als usuaris per validar-ne la qualitat (aproximadament un 36% del corpus conté errades, basant-nos en una anàlisi manual que hem fet).


És possible que en futur a Softcatalà usem per al parell anglès -> català models neuronals en comptes d’Apertium o que utilitzem un sistema híbrid amb avaluació en temps real. Al final la solució serà la que ens permeti oferir millor qualitat a la nostra comunitat.


Si us interessa la traducció automàtica, saber-ne més o donar un cop de mà, disposem d’un canal de Telegram per coordinar aquests esforços.


Bon nadal

Enguany, com ja vaig fer l’any passat, he aprofitat una foto d’un viatge per a fer la felicitació.

Enguany vam anar al Vietnam i a les Maldives, i de la primera part del viatge és aquesta foto.

La foto està feta a Hội An durant el festival de les llanternes, que se celebra cada nit de lluna plena.

L'entrada Bon nadal ha aparegut primer a El Racó de Xavi.


Sóc músic de banda

Fa tres anys, vaig viure un dels millors moments que he passat mai tocant a una banda de música. Va ser durant el concert Botifarra a banda amb la Valenciana.

Aquell concert venia després d’un concert de Santa Cecília espectacular, i per tot això, va fer que no poguera estar més agraït de formar part d’un col·lectiu com la banda, tant la de Benissa com la Valenciana de Barcelona.

Han passat tres anys des d’allò, amb tres concerts més de Santa Cecília a Benissa, i un grapat més amb la Valenciana, entre els quals s’inclou l’actuació com a banda convidada al Certament Provincial de València el passat mes de maig al Palau de la Música de València. Aquell dia, amb tot el Palau en peu aplaudint mentre encara estàvem tocant Penya Cadell vaig tornar a sentir el mateix.

I enguany, el concert de Santa Cecília amb la Banda de Benissa ha sigut, simplement, espectacular. Amb el concert que vam anomenar Mitologies, que vam haver de fer a l’Auditori de Teulada perquè és impossible ja fer-los al Taller d’Ivars (érem 93 músics a l’escenari!), la banda es va superar: tres obres “de certamen” que van eixir de cine. On, a més, vaig tocar el corn anglés per primera vegada (i després d’uns assajos prou desastrosos, crec que vaig fer un paper mitjanament decent 🙂 )

I si de cine va eixir el concert amb la Banda de Benissa, més de cine encara va ser el concert de Nadal de la Valenciana. Bandes sonores de Bienvenido Mr. Marshall, La vida es bella, Cinema Paradiso, Pirates del Carib o Star Wars, acompanyades per retalls de la pel·lícula… I totes les obres ben carregadetes de solos!

Però al final, tot i que part molt important de formar part d’una banda, i molt reconfortants quan ixen bé, els concerts no són ni de lluny el millor de formar part de la banda. La banda és eixa rutina de “divendres no puc, tinc assaig“, tota la gent que coneixes, el fet de sentir-te part d’un grup de gent que fa ART en majúscules, les hores i hores de treball per a aconseguir fruits col·lectius, la plena satisfacció quan a una companya li ix un solo espectacular, eixa enveja sana quan veus com una persona que encara no té vint anys li trau un so màgic a l’instrument, quan veus a gent retirar-se de la banda després de més de cinquanta anys formant-ne part…

Al final, són moments que, combinats, et fan ser conscient de la gran sort que tens de formar part de la banda. I ningú ho explica tan bé com Jordi Company a l’editorial que va fer del programa de Banda a Banda, d’À punt Ràdio. Segur que vos ix la llagrimeta.

L'entrada Sóc músic de banda ha aparegut primer a El Racó de Xavi.


Instal·la Languagetool en Kubuntu o derivats

Anem a instal·lar el Languagetool multiplataforma per al sistema operatiu Kubuntu 18.04 LTS. Tenim l’opció de descarregar versions de languagetool per LibreOffice, o Firefox però personalment no m’han fet el pes ja que les trobe lentes. Aquestes instruccions també serveixen per altres versions de Ubuntu o altres derivats.

Anem a la pàgina de Sotcatalà i baixe el fitxer del Languagetool des de la pàgina de descàrrega.

Descàrrega del Languagetool

Abans d’instal·lar-lo cal instal·lar Java JRE 8 d’Oracle amb la darrera subversió que hi haja, ara és la 231.

Descàrrega de Java Oracle JRE 8. Mira quina agafe jo a la imatge de sota.

Java JRE per una màquina de 64 bits (totes les modernes són de 64 bits)

Anem a buscar el terminal amb el botó “Inici, Aplicacions, Sistema, Konsole

Ara anem amb el terminal a la carpeta on baixem els fitxers amb Firefox.

cd Baixades

Descomprimim el paquet de java jre que hem baixat amb l’ordre

tar -xvf ~/Baixades/jre*.tar.gz

Com que hem descarregat la versió de java jre1.8.0_231 crearem una carpeta de java amb aquest nom al lloc on es posen al sistema les jvm (java virtual machine, o maquines virtuals de java).

sudo mkdir -p /usr/lib/jvm/jre1.8.0_231

Ara movem el contingut de jre1.8.0_231 a la carpeta creada ara mateix amb l’ordre

sudo mv jre1.8.0_231/* /usr/lib/jvm/jre1.8.0_231

Cal configurar el sistema operatiu per dir-li que té un nou java JRE dins d’ell. Ho fem amb l’ordre.

sudo update-alternatives --install "/usr/bin/java" "java" "/usr/lib/jvm/jre1.8.0_231/bin/java" 1010

Ara ens cal triar la versió de java que volem que execute el sistema operatiu. Posarem l’ordre següent i després triarem 0, 1 , 2 per escollir quin java volem que funcione per defecte

sudo update-alternatives --config java

Mireu el resultat d’aquesta ordre en el meu cas.

Cal escriure 0, 1, o 2 per triar

A continuació si tot a anat bé podràs comprovar que tens la versió 8 executant-se per defecte. Ho comprovarem amb l’ordre

java -version

Així jo veig

Ara ja poden instal·lar el Languagetool i fer-lo anar amb aquest java 8.

Agafem el paquet “LanguageTool-4.3.zip” que tenim a Baixades i el deixem a una carpeta que no anem a esborrar, en el meu cas he creat una carpeta dins la meua home que es diu Binaris, on pose tots els programes que instal·le que no són propis de la distribució i així ja sé que no ho esborrarré per error de Baixades.

Descomprimisc el fitxer LanguageTool-4.3.zip dins de /home/usuari/Binaris de forma gràfica amb el botó dret del ratolí..

El fitxer que executaré estarà doncs ací /home/usuari/Binaris/LanguageTool-4.3/languagetool.jar , en el teu cas el teu usuari té un altre nom.

Anem a l’escriptori i pitgen el botó dret del ratolí i triem “Crea nou” , “Enllaç a l’aplicació”

Al programa que s’obre, cal canviar a la pestanya Aplicació i posar

a la casella nom: Languagetool

a la casella comentari: Corrector d’errades

i a la casella ordre:

java -jar /home/usuari_teu/Binaris/LanguageTool-4.3/languagetool.jar

Però recorda canviar el nom usuari pel teu, o la ruta completa al fitxer languagetool.jar allà on l’hages posat.

Prem d’acord. I ara edita amb el botó dret la icona acabada de crear per posar el logo de LT que hauràs baixat prèviament d’Internet.

Anem a provar l’enllaç al programa acabat de crear.

el provem

I veiem que ens troba les errades quan ens equivoquem de genere al fer la concordança de les paraules, o ens recorda que darrere zu els mots es declinen en datiu en Alemany quan a l’escriure ho oblidem.

Per suposat també corregeix i fa suggeriments en altres llengües, ja siga el català, castellà, francés, anglés,.. si no he contat malament fa correccions en 45 llengües o variants lingüístiques.


Ubuntu Eoan

Hui m'acaba d'entrar una actualització d'Ubuntu. Mireu:

Compareu-la amb aquesta de fa uns dies:

Tot està llest per a la nova versió d'Ubuntu.


Ubuntu 19.10 beta 1

Com no puc esperar-me, m'he actualitzat el meu portàtil a la propera versió d'Ubuntu, com sempre.

$ do-release-upgrade -d

M'espera un mes interessant, amb canvis diaris.

Què hi ha a la primera beta de la nova versió d'Ubuntu?

Encara que al meu sistema diu que encara no tinc gnome 3.4

Pràcticament tots els paquets del gnome ho estan, pequè està planificat la nova versió porte el gnome 3.4.

Ací tenius una llista exhaustiva de les versions dels programes que més gaste:

$ aptitude show bash cups docker eog evince firefox gedit git gnome-shell gnome-terminal grub-pc libreoffice-gnome libwayland-bin liferea linux-generic mysql-server nautilus network-manager nginx openssh-server openvpn poedit postfix postgresql python3 rsync thunderbird ubuntu-desktop vim-nox vlc xorg | grep -e Versió -e Paquet | paste -d '\t' - - 
Paquet: bash	Versió: 5.0-4ubuntu1
Paquet: cups	Versió: 2.2.12-2ubuntu1
Paquet: docker	Versió: 1.5-2
Paquet: eog	Versió: 3.34.0-1
Paquet: evince	Versió: 3.32.0-1ubuntu3
Paquet: firefox	Versió: 69.0.1+build1-0ubuntu2
Paquet: gedit	Versió: 3.34.0-1
Paquet: git	Versió: 1:2.20.1-2ubuntu1
Paquet: gnome-shell	Versió: 3.34.0-1ubuntu1
Paquet: gnome-terminal	Versió: 3.34.0-1ubuntu2
Paquet: grub-pc	Versió: 2.04-1ubuntu6
Paquet: libreoffice-gnome	Versió: 1:6.3.1-0ubuntu2
Paquet: libwayland-bin	Versió: 1.17.0-1
Paquet: liferea	Versió: 1.12.6-1
Paquet: linux-generic	Versió: 5.3.0.13.14
Paquet: mysql-server	Versió: 8.0.16-0ubuntu3
Paquet: nautilus	Versió: 1:3.34.0-1ubuntu1
Paquet: network-manager	Versió: 1.20.2-1ubuntu1
Paquet: nginx	Versió: 1.16.1-0ubuntu2
Paquet: openssh-server	Versió: 1:8.0p1-6build1
Paquet: openvpn	Versió: 2.4.7-1ubuntu2
Paquet: poedit	Versió: 2.2.3-2
Paquet: postfix	Versió: 3.4.5-1ubuntu1
Paquet: postgresql	Versió: 11+204
Paquet: python3	Versió: 3.7.3-1
Paquet: rsync	Versió: 3.1.3-6
Paquet: thunderbird	Versió: 1:60.8.0+build1-0ubuntu1
Paquet: ubuntu-desktop	Versió: 1.436
Paquet: vim-nox	Versió: 2:8.1.0875-5ubuntu2
Paquet: vlc	Versió: 3.0.8-2
Paquet: xorg	Versió: 1:7.7+19ubuntu12

 

Com veieu el nucli és una versió 5.3.x. El que he notat és que el sistema va una mica més lent en l'arrencada. La resta segueix igual, però segur que em trobaré amb problemes amb els programes que faig servir.

I per finalitzar, una captura més

 


Novetats de la traducció GNOME 3.34 en català

Ja tenim aquí el GNOME 3.34. A part de la feina habitual de mantenir els mòduls traduïts, aquí hi ha un resum d'algunes millores importants:

  • Ja tenim la traducció del navegador Web al dia i com a novetat tota la seva documentació traduïda. El Web és el navegador oficial del GNOME i és el navegador en algunes distribucions com Elementary OS.
  • Continuem millorant la representació de dates en català. Per exemple, al calendari del GNOME els dies eren 01, 02 ara són 1, 2 com correspon. També en l'adaptació dels formats horaris perquè estiguin en format català (com exemples: gnome-system-monitor)
  • Continuem treballant en millorar la documentació perquè sigui molt més fluida la seva lectura i assegurar-nos que els noms de les opcions a que es fan referència en la documentació corresponen exactament a la interfície d'usuari. He fet una petita eina que ho automatitza i hem corregit dotzenes d'errors.
  • En l'ús del dia a dia els traductors troben errades que anem corregint. En aquest cicle unes 20 errades d'aquest tipus s'han corregit. L'última ahir mateix al gcr.
  • També continuem aplicant correccions dels informes d'errors automatitzats que generem. Aquí s'han corregit moltes coses tant en la documentació com en els programes.

Continuem treballant per millor les traduccions del GNOME 3.34.1 que sortirà en pocs dies i és la versió que la majoria de distribucions inclouran i després ja ens hi posem amb la propera versió 3.36.


A new life for a changing table

A new life for a changing table

Or viceversa: on restoring an antique baby changing table for our newborn.

As we were getting the room ready for our first child, we came across this interesting piece of furniture. The previous owner told us that the original chest of drawers must have been built in the 50s or 60s. It had been repurposed with the table top at some point, and used in the family ever since.

We took it home on the spot.

A new life for a changing table
After cleanup. Doesn't look too bad.

I wish I had taken a shot before cleaning it for a more dramatic before/after effect.

In any case, the troubles lay ahead on the inside. Decades of wear and some crude attempts at mending it had made opening and closing the middle drawer an interesting challenge. Swearing at it did not help.

The top drawers worked ok-ish, although one of them had started to eat into the divider frame, generally not a good thing.

Also, at 75 cm high (29 ½") it was too low for either of us to use, so I thought there was potential for improvement there too.

And so the story of this project begins.

Fixing the runners

A new life for a changing table
This was not an excuse to use my favorite plane

During the first inspection, it was clear that the runners, the pieces where the drawers slide on, would have to be repaired. The abrasion wear had caused two effects: it carved a track on the runners themselves, and removed part of the drawers' base.

Most of the work here was to remove enough material from the runners to make them flat, so that new runners could be glued on top. Similarly for the drawer bases.

This gave me the opportunity to use one of my favorite planes: the Preston No. 2579, a bullnose plane that can double up as a chisel plane. Ideal for awkward-to-get-to places such as the interior of the chest of drawers. I also learn that you can plane on the reverse with it, by pulling grip instead of pushing.

One does not...

Use nails on the runners.

When at some point the wood surrounding nails erodes and disappears, only the iron is left, scratching and carving into the drawers. Which ruins them in no time.

This very unexciting step was all about removing the nails before planing. I was not happy about missing the last one and thus getting a freshly sharpened chisel nicked.

Middle drawer reconstruction

A new life for a changing table
Some serious wear there

Due to the massive amount of wood missing from the middle drawer's base, I realized I would not be able to repair it in place. So I decided to take it apart.

It made it easier that it was built at a time when hide glue was still common. I used hot water applied with a syringe to soften the glue at the joints. With some persuasion and a nylon hammer, the side came off much easier than anticipated.

The rest was all about getting the measurements right, building and gluing up the replacement for the missing material, including the half dovetail. And as usual, checking for square.

Next stop: recreating the groove for the drawer bottom.

This gave me an opportunity for using another plane that does not come into play often: a wooden plough plane. It worked perfectly to create the groove. One only has to remember to start from one end and then progressively work your way backwards until reaching out the other end and the adjusted depth.

The rest was about doing the same for the other side of the drawer, which was much easier and could be done in place. The Preston plane was invaluable here to do the final planing on the drawer bases, right up to the drawer front.

To plane the bases, I had to get creative with holding the drawer on the workbench.

Break a leg

Just as I thought the major repairs had been finished, I noticed one of the legs had a major split. A previous woodworm infestation was to blame there.

Nothing that some hide glue could not fix –plus a wood nail for good measure. The feet extensions were tested in parallel and fitted perfectly.

With the new shoes on

A new life for a changing table
On a pedestal

I was really pleased with the feet extensions. Not only they do their job nicely, but they look great too. They raise the original table up to 15 cm (6 inches) more, which makes a world of difference. Our backs will welcome it.

My main concern was that the extended feet might look out of place. But seeing the finished table, I felt they even gave an air of novelty to an otherwise utilitarian piece of furniture.

I did not get a perfect color match with the stain, but it was close enough for my taste. It has a slight redder tint when compared to the original feet, due to the homemade, rust-based stain. I could probably make it darker, but I'm happy with the way it is now.

New runners

To repair the runners, I glued strips of hard wood of roughly the right height to lift the drawers, enough to slide and close properly again. I had oak and beech at hand, which should extend the chest of drawers' life for many more years of service.

What the pictures do not capture is that this was the most tedious part of the restoration.

Every drawer involved an excruciating trial and error dance, in which the fit would be tested, then a few mils from the runner strip would be planed off, and then the fit tested again. Rinse and repeat, until the drawer would slide smoothly without binding.

The middle stretcher that acts as the runner for the two upper drawers can also be seen in these pictures. The original was bent and worn in such a way that I had to discard it and build a new one. It is fitted to the front section with a mortise and tenon joint, and a screw at the back. I'm not sure why the back was not also a mortise and tenon for increased strength. I'm guessing it was because it was fitted after the main carcass was put together

Top drawers

Fixing the top small drawers was much easier than their bigger sibling. One of them had just minimal wear. That was dealt with with a thin strip of pine, planed to size to restore the original drawer height.

The other drawer had lost a fair chunk of the middle section on its bottom, which required some major surgery. I sawed off the bottom at the highest part of the curvature of wear, planed it square, glued oak strips and planed them to achieve the right eight. The Preston 2579, used as a chisel plane, was perfect for planing up to the front piece.

Finish

A new life for a changing table
Shellac sheen

Applying the finish is always a rewarding moment. It generally marks the point when the hard work is complete and you can sit back and enjoy the result. I applied three coats of blonde shellac for the contemporary look.

And so the restoration was done.

All in all, what could have been a few days of work full time took a span of months, with time stolen from weekends and evenings. Most importantly, still finished ahead of the deadline.

Done

A new life for a changing table
Ready for some more decades of service


Simulació de discromatòpsies amb MyPaint

Tens una familiar que pateix algun daltonisme ? Eres el responsable d’un ajuntament que posa senyals turístiques als carrers ? Treballes al mon de l’arquitectura i has de triar colors dins d’un edifici ?

Anem a fer un exercici de empatia i anem a veure el món tal el veuen les persones amb alguna discromatòpsia amb l‘ajuda de MyPaint.

A la darrera entrada van veure com instal·lar el MyPaint. Aquesta vegada cal que agafem fotografies en color del nostre ordinador en format JPG o PNG les obrim amb el MyPaint, i els passem els filtres d’insensibilitat al roig (protanòpia), insensibilitat al verd (deuteranòpia), insensibilitat al blau (tritanòpia) que té MyPaint si anem a «Visualització» , «Mostra el filtre» , «Mostra colors amb un simulat insensible al …»

Visualització, Mostra el filtre, Mostra colors amb un simulat insensible al ...

Ací veien un camp de lavanda com el veuria qualsevol personeta que puga veure tots els colors.

Camp de lavanda

Ací veien el mateix camp de lavanda com el veuria una personeta que siga insensible al color verd (deuteranòpia):

 Camp de lavanda amb el filtre insensible al verd

Ací veiem el mateix camp de lavanda com el veuria una personeta que siga insensible al color roig (protanòpia):

Ací veiem el mateix camp de lavanda com el veuria una personeta que siga insensible al color blau (tritanòpia):

Camp de lavanda amb un filtre insensible al blau

Ací veien un grup de senyals d’advertència com el veuria qualsevol personeta que puga veure tots els colors.

Senyals d'advertència

Ací veien el mateix grup de senyals d’advertència com el veuria una personeta que siga insensible al color verd (deuteranòpia):

Senyals amb filtre insensible al verd

Ací veiem el mateix grup de senyals d’advertència com el veuria una personeta que siga insensible al color roig (protanòpia):

Senyals amb filtre insensible al roig

Ací veiem el mateix grup de senyals d’advertència com el veuria una personeta que siga insensible al color blau (tritanòpia):

Senyals amb filtre insensible al blau

Com hauràs pogut comprovar. La percepció del món no és veu igual quan es pateix alguna discromatòpsia. Amb MyPaint podem posar-nos al seu lloc i seleccionar els colors de l’entorn si tenim la possibilitat de triar per fer-los la vida més fàcil.


Hand tool rack with French cleat

Hand tool rack with French cleat

Making a French cleat for a solid and portable tool rack.

A couple of years ago I built a rather spartan hand tool rack, also known as chisel rack or till. I might write more about it at some point, but for what relates to this post, I attached directly to the wall at our old place.

The house was an Art Nouveau building from 1915, with solid brick walls. I used wall plugs and long slotted brass screws for the classic look. Simple and effective. The downside was quite a few holes in the wall, which were a bit of a pain to restore when we repainted the wall before moving out.

Hand tool rack with French cleat
Tool rack v1.0

The new place we moved into also has solid walls, but unfortunately behind 3 cm (1 ¼") of mortar, which start to crumble as soon as the word "drill bit" is spoken.

Generally, securing objects to the wall here requires careful planning and very long wall plugs. So I thought a different approach was needed. Although I knew about the French cleat as a neat and solid option, I had not used it before. Time to test it.

I used two long strips of beech, one for each side of the cleat, which I then planed to 45° matching angles. The process was easy: measure and scribe the 45° line with the marking gauge, and then keep planing at an angle.

To make it easy to hold the cleat and be able to plane up to its full depth, I temporarily attached it to a long pine plank I had lying around. The pictures show only the wall side of the cleat, but the toolrack side was created in exactly the same way.

I was rather pleased with how well the two pieces matched together, and the degree of accuracy that you can get with hand tools. I'm a convert now. I french-cleat all the things.

Hand tool rack with French cleat
A new home for the tool rack


Cal canviar els propis valors per als nous temps després de l'1O

Ja fa uns quants mesos vaig poder seguir una interessant presentació d'Albert Noguera Fernández sobre processos constituents, basant-se en la seva experiència en aquests processos a Llatinoamèrica, que havia estudiat de ben a prop. Com a conclusió del debat, el ponent (qui havia format part de diferents meses del Parlament sobre la qüestió abans del propi referèndum de l'1O) argumentava que veia difícil cap canvi substancial proper en el temps.


Yoga Alacant – el meu lloc web de profe de ioga

Fa dos anys vaig començar una formació de professor de ioga a França. El ioga va canviar la meua vida, em va donar una direcció cap a on anar, o més bé unes guies on posar els peus després de temps difícils.

Des d’aleshores, vaig començar a fer cursos de ioga als meus companys d’empresa a Bordeus, i ara que visc a Alacant i després d’haver passat uns dos mesos a França formant-me, ha arribat el moment de fer el pas.

Comence molt prompte a donar classes a l’Abeja de Oro, i també he posat en línia el meu lloc web: Yoga Alacant.

cartel.png

Això també arriba amb una altra novetat: Shiatsu Alacant, qui no sóc jo qui el porta, però quasi.


Port-mirroring en switch Cisco

Avui hem estat investigant com realitzar un port-mirroring en switchs Cisco.

L’objectiu consisteix en trametre tot el tràfic que circula per un determinat port físic d’un switch a un altre. Cal tenir en compte que aquest darrer, en el moment que s’activi el port-mirroring, quedarà deshabilitat (en el sentit que no funcionarà per generar/rebre tràfic). En l’exemple següent es mostra com trametre tot el tràfic de la interfície 2 cap a la interfície 1.

SW_AS2_11(config)#monitor session 1 destination interface fastethernet 0/1
SW_AS2_11(config)#monitor session 1 source interface fastethernet 0/2
SW_AS2_11(config)#do show monitor

L’objectiu d’aquesta configuració consisteix en monitoritzar la xarxa amb eines NIPS (Network Intrusion Prevention System): concretament, Wireshark, Snort i SecurityOnion.


Softcatalà

Si no fora per Softcatalà, jo no estaria ací. No hauria viscut a Barcelona, ni a Montpeller i encara menys a Burdeus. No hauria trobat les faenes que m’han permès créixer com a persona, desenvolupar-me, aprendre idiomes, afinar el coneixement de la meua estimada llengua.

Sense Softcatalà la meua vida hauria sigut totalment diferent. Absolutament diferent.

És per això que estic tan agraït. Softcatalà ha sigut una convicció, una forma de vida durant els darrers 12 anys, possiblement més. La meua vida i el meu temps lliure el vaig dedicar amb molta alegria i convicció a traduir programari, a fomentar el català en les TIC, a moure el programari en valencià al meu País. A més, fa 2 anys vaig poder dedicar-me al projecte de la nova web. Remunerat!

Gràcies a Softcatalà vaig trobar la meua primera faena, i la segona. I la resta ja van venir soles. Gràcies a Softcatalà conec Catalunya, i els catalans. L’Ateneu, Laie, Terra d’escudella, les calçotades, la via verda Ripoll – Girona…

Només de pensar-hi se’m posa la pell de gallina.

Però està clar que Softcatalà és només un nom. Progcatalà podria ser també…

Softcatalà és Xavi, és Jordi, és Anna, és Toni, és Marc, és Robert, és Vicent, és Josep, és Eduard, és Xavier, és Gil, és Silvia, és Diana. I evidentment molts més, però aquests són els que m’han marcat.

La riquesa de tots ells és immensa. I quan parle de Softcatalà, parle d’ells.

Em sent afortunat d’haver treballat amb ells, d’haver viscut amb ells, d’haver crescut amb ells.

Però sent que aquesta etapa de la meua vida s’acaba. Hi ha moltes raons, bàsicament perquè tot canvia tard o d’hora. Ja no vull dedicar el meu temps lliure a estar davant d’una pantalla. Sent la necessitat de moure’m, d’eixir de la cambra tecnològica i descobrir un món diferent.

D’això ja se’n han adonat els meus companys. De fa temps.

Gràcies Jordi Mas i Xavi Ivars. Vos admire, vos he près com exemples per molts camps de la meua vida.

Ho continueu sent, i Softcatalà continua sent part de mi.

Necessitava escriure-ho en veu alta.


Mongodb i UniFi

Podem accedir a la base de dades MongoDB de UniFi amb les comandes següents:

mongo --port 27117
use ace
#Llistem col·leccions.
show collections
#Mostra tots els registres de la col·lecció admin
db.admin.find()
#Informació per una determinada MAC address
db.user.find({mac: {$regeix: /^bc:85:56:aa:01:21/}})

 

 

 


[Bash] Ordenar fotos automàticament en directoris

Ja sé que fa temps que no escrivim res, però mira, de tant en tant pica el gusanet d’escriure coses. Després d’haver fotut un disc dur on tenia les imatges dels darrers 15 anys, he recuperat tots els fitxers amb foremost.

Però clar, això hem retorna els fitxers no ordenats de cap manera. Amb exiftool això està solucionat:

  • Instal·leu exiftool

sudo apt install libimage-exiftool-perl

  • I després simplement podeu executar l’ordre següent:

exiftool "-Directory<DateTimeOriginal" -d "%Y/%Y-%m-%d" $DIR

  • $DIR és el camí al directori que voleu recuperar (/home/pau/fotos_recuperades, per exemple)
  • %Y/%Y-%m-%d és l’expressió on es desarà la foto. Per exemple: 2017/2017-03-01

Gaudiu!


Updates from the plone testing and continuous integration team

If there’s one thing that sprints are for that is to bootstrap your motivation and engagement with the project.

So after a really discussion fruitful PLOG sprint in beautiful Sorrento (Italy) with amazing food and weather.

With all that energy, and being alone at home without wife nor kid, truth be told, I couldn’t stop myself and did some more than needed cleanup and enhancements on jenkins.plone.org.

Clean up

Is always a good idea to tidy up your desk before starting to work, right?

So one of the first tasks I set up to do was to update the vagrant configuration we have for testing jenkins locally, went over the documentation to double check that everything was correct and while at it iron out everything that on the docs did not make sense to something that hopefully makes a bit more sense.

On that front, the ansible roles used to build both jenkins master and its nodes have been greatly simplified and now, finally, others than myself would be able to update jenkins nodes and master without much hassle. If anyone wants to join the team and work on jenkins, please reach out and let’s work together!

Less is more

If you look at Jenkins now you will see that there are only 3 nodes, while some weeks ago there where 6.

Workers 1 to 4 where the old and slow ones running on Rackspace still on Ubuntu 14.04 and starting to crash randomly1.

So I created another node in the new server that the Plone Foundation generously is paying and removed all the old ones.

So while there are less nodes available, they are much faster than  before, so hopefully that makes it even.

Stay tuned though, as there is another node coming over if some technical details can be sorted out first.

Is that compatible?

For quite a while I had this idea floating on my head: it would be cool that add-on developers could check if their add-ons work, not only for the current released Plone version2, but actually with the current development version.

With that in mind these three new Jenkins jobs were born:

I just did some basic testing on them, so please, use them and report feedback.

Happy hacking!

  1. node 1 was down already for quite a while and 2 and 4 started failing this weekend as well
  2. that’s already doable and easy to set up


Faster tests and python 3

2x faster

Thanks to the Plone Foundation that is sponsoring a new dedicated server for our jenkins nodes (the machines that run our test suite on every change),
the Plone community is starting to enjoy faster builds (twice as fast!).

If your pull request or jenkins job runs on Node 5 or Node 6 you will notice it :-)

Please report any misbehavior on jenkins.plone.org github project if you happen to notice something not working as expected.

Happy testing!

Python 3

As the Zope community is getting closer and closer to make a Zope release Python 3 compatible, us, the Plone community have to step up and do the same.
For that, we are working on, guess what, a new Jenkins job that will only run the test suite of all packages that are known to work on Python 3 already.

The initial list isn’t that big, roughly 10 packages so far, but as more and more Zope packages are updated, the more Plone packages that can be made compatible as well.

The upcoming Alpine Sprint will be dedicated towards this: getting a Plone version compatible with the current Zope versions, which will eventually lead to this Zope on python 3 target (aimed to be released by the end of next year).

Happy hacking!


Bombes romaneses. Bulz (cocoloși)

Ara que comença a fer fred, el menjar calòric passa molt millor. Això és el cas de la majoria dels plats de la cuina romanesa. I, un dels components gairebé omnipresents de tota taula romanesa és la mămăligă, una preparació de farina de blat de moro bullida, que acompanya molts àpats actuant talment d'alternativa al pa. La mămăligă seria, al cap i a la fi, el mateix que al nord d'Itàlia es coneix amb el nom de polenta.


Adblock plus – Publicitat i Firefox

Si feu servir Adblock Plus per bloquejar la publicitat dels llocs web, heu de saber que pròximament hi haurà un canvi important en el seu mode de funcionament: Adblock Plus mostrarà anuncis «acceptables».

Aquesta és una temàtica complexa: ¿està bé amagar els anuncis de les pàgines web que, al cap i a la fi, sobreviuen gràcies a aquestos anuncis? (mitjans de tanta reputació i imparcialitat com elpais, elmundo, abc o larazón… o d’altres més radicals i esbiaixats com l’ara.cat o vilaweb.cat, fins al niu d’independen-terro-jiha-Barby-istes del racocatalà). Tothom està afectat.

Doncs Adblock plus ha trobat una mina d’or, una vegada que ha tingut una massa crítica d’usuaris que han obligat a les pàgines web/anunciants a arribar a acords amb ells.

Desinstal·leu Adblock Plus i activeu les opcions de privadesa del Firefox

El Firefox té uns principis de protecció de privadesa molt importants que ens permeten abordar la problemàtica des d’un punt de vista ben diferent: el nostre dret de priv.

  1. Aneu a Preferències » Privadesa
  2. Feu clic a «Gestiona els paràmetres de ‘no vull ser seguit’»
  3. Marqueu l’opció de «Utilitza la funció de ‘no vull ser seguit’»
  4. A la barra d’adreces, introduïu «about:config» i cerqueu «privacy.trackingprotection.enabled», feu doble clic per posar-la a ‘true’
  5. Reinicieu Firefox

El mateix Firefox vos informarà dels canvi que podran haver-hi a partir d’aquest moment. Curiosament, l’efecte de l’activació d’aquests paràmetres és que molta de la publicitat que es basa en el seguiment, ja no es mostrarà.

firefox-privacitat

Save