Diccionari de sinònims: «deixar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a: «deixar» (41 resultats)

deixar

1. v abaixar les armes, abandonar, abdicar, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar córrer, deixar estar, deposar, deposar les armes, desistir, donar-se, lliurar, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar banderes, plegar el ram, plegar veles, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga

2. v abandonar, absentar-se, agafar el camí de la porta, agafar la porta, anar-se’n, eixir, escampar el poll, escampar la boira, fer mutis, marxar, partir, picar de sola, picar sola, plegar el ram, prendre els tapins, sortir, tocar el dos, tocar el pirandó, tocar pirandó, agafar el portant (col·loquial), espitxar-se (col·loquial), fotre el camp (col·loquial), pirar (col·loquial)

3. v desairar, desatendre, desconsiderar, desdenyar, desestimar, desoir, escarufejar, fer escarafalls, fer rosegons, girar l’esquena, menysestimar, menysprear, menystenir, menysvalorar, mirar de dalt a baix, no donar importància, no fer cas, refusar, tenir en menys, tenir en poc

4. v adjudicar, assignar, cedir, comboiar, concedir, dar, donar, dotar, entregar, gratificar, lliurar, obsequiar, prestar, regalar, transferir, traspassar

5. v aparcar, col·locar, depositar, dipositar, emplaçar, establir, estacionar, instal·lar, plaçar, plantar, posar, situar, ubicar, plantificar (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: llevar

6. v accedir, admetre, condescendir, deixar fer, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar, passar per alt, permetre, tolerar, transigir

7. v abandonar, desatendre, descuidar, descurar, desemparar, desgovernar, negligir, oblidar

8. v abandonar, deixar a l’estacada, deixar a una banda, deixar de banda, deixar tirat, desentendre’s

9. v abandonar, desertar, deshabitar, desocupar, despoblar, evacuar

10. v confiar, llegar, lliurar, transferir, transmetre, traspassar

11. v abandonar, plantar, plantificar (col·loquial)

12. v gicar (vulgar), jaquir (antic)


deixar fer

1. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar, passar per alt, permetre, tolerar, transigir


deixar anar


deixar anar

1. v deixar anar (antonim), agafar, argollar, arreplegar, atrapar, caçar, enganxar, entrampar, entrapar, enxarpar, prendre, enxampar (col·loquial), sampar (col·loquial)


deixar blau

1. v admirar, astorar, atarantar, atonir, atordir, atorrollar, causar estupefacció, causar estupor, confondre, deixar amb un pam de boca oberta, deixar sense paraula, desconcertar, embadalir, esbalair, estordir, meravellar, sorprendre, torbar


deixar tirat

1. v abandonar, deixar, deixar a l’estacada, deixar a una banda, deixar de banda, desentendre’s


deixar parat

1. v acorralar, admirar, colpir, commoure, deixar gelat, desconcertar, frapar (gal·licisme), gelar la sang, quedar-se gelat, sorprendre


deixar mocat

1. v clavar un miquel, desdenyar, donar un miquel, donar un moc, menysprear, mocar, ofendre


deixar gelat

1. v acorralar, admirar, colpir, commoure, deixar parat, desconcertar, frapar (gal·licisme), gelar la sang, quedar-se gelat, sorprendre


deixar de mà

1. v arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar córrer, desentendre’s, fer el desentès, fer el distret, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’orni, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, passar olímpicament, rentar-se les mans


deixar veure

1. v delatar, descobrir, ensenyar l’orella, evidenciar, indicar, mostrar, no saber dissimular, revelar, traduir, trair, traslluir


deixar estar

1. v abaixar les armes, abandonar, abdicar, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar, deixar córrer, deposar, deposar les armes, desistir, donar-se, lliurar, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar banderes, plegar el ram, plegar veles, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga


deixar córrer

1. v abaixar les armes, abandonar, abdicar, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar, deixar estar, deposar, deposar les armes, desistir, donar-se, lliurar, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar banderes, plegar el ram, plegar veles, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga

2. v arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar de mà, desentendre’s, fer el desentès, fer el distret, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’orni, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, passar olímpicament, rentar-se les mans


deixar al seti

1. v deixar al seti (matar sobtadament), acorar, afusellar, ajusticiar, apedregar, apunyalar, assassinar, crucificar, decapitar, degollar, delmar, desmembrar, donar garrot, donar mort, electrocutar, emmetzinar, empalar, enforcar, enverinar, enviar a l’altre barri, escanyar, estrangular, executar, exterminar, fer la pell, gasar, gasejar, guillotinar, lapidar, linxar, llevar la vida, matar, occir (literari), ofegar, passar per les armes, penjar, sacrificar, escabetxar (col·loquial), liquidar (col·loquial), pelar (col·loquial)


deixar de racó

1. v deixar de banda, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir


deixar pendent

1. v ajornar, allargar, allongar, aparcar, atardar, demorar, diferir, donar allargs, endarrerir, entretenir, perllongar, posposar, postergar, procrastinar, prorrogar, reconduir (dret), recular, retardar, ronsejar


deixar-se anar

1. v baixar, caure, davallar, desprendre’s, ensulsiar-se, precipitar-se, solsir, solsir-se


deixar prostrat

1. v abatre, aclaparar, aixafar, aplanar, atalbar, atuir, desanimar, descoratjar, desencoratjar, desengrescar, desesmar, desmoralitzar, prostrar


deixar de banda

1. v deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir

2. v abandonar, deixar, deixar a l’estacada, deixar a una banda, deixar tirat, desentendre’s


deixar en terra

1. v deixar de banda, deixar de racó, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir


deixar-ho córrer

1. v canviar de conversa, girar full


deixar els hàbits

1. v penjar els hàbits, secularitzar-se


deixar constància

1. v anotar, apuntar, arxivar, assentar, assenyalar, capbrevar, catalogar, consignar, enregistrar, fer el capbreu, fitxar, inscriure, inventariar, marcar, matricular, registrar, repertoriar


deixar-hi la pell

1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, desfetjar-se, despernegar-se, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, espavilar-se, fatigar-se, fer l’impossible, fer mans i mànigues, malavejar, maldar, posar el coll, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar sang i aigua, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)

2. v (morir en una empresa) deixar-hi els ossos, immolar-se, matar-se, morir, perdre la vida, quedar-s’hi, sacrificar-se, vessar la sang fins a l’última gota


deixar-se de raons

1. v deixar-se d’històries, deixar-se d’hòsties, deixar-se d’orgues, deixar-se de ximpleries, tallar el nus gordià


deixar-se subornar

1. v corrompre’s, vendre’s


deixar a una banda

1. v abandonar, deixar, deixar a l’estacada, deixar de banda, deixar tirat, desentendre’s


deixar-se d’orgues

1. v deixar-se d’històries, deixar-se d’hòsties, deixar-se de raons, deixar-se de ximpleries, tallar el nus gordià


deixar sense efecte

1. v abolir, abrogar, anul·lar, cancel·lar, cassar, declarar nul, declarar sense efecte, derogar, desconvidar, desencarregar, dirimir, dissoldre, extingir, infirmar, invalidar, irritar, liquidar, redhibir, rescindir, resoldre, revocar


deixar a l’estacada

1. v abandonar, deixar, deixar a una banda, deixar de banda, deixar tirat, desentendre’s


deixar-se d’hòsties

1. v deixar-se d’històries, deixar-se d’orgues, deixar-se de raons, deixar-se de ximpleries, tallar el nus gordià


deixar-hi els ossos

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, batre els peus, caure, donar l’ànima a Déu, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)

2. v (morir en una empresa) deixar-hi la pell, immolar-se, matar-se, morir, perdre la vida, quedar-s’hi, sacrificar-se, vessar la sang fins a l’última gota


deixar en evidència

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, deixar com un drap brut, denigrar, desabonar, desacreditar, desaprovar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coents, dir-ne de tots colors, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, estirar les orelles, fustigar, improperar, improvar, infamar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar en solfa, recriminar, renyar, reprovar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, detraure (antic)


deixar sense paraula

1. v admirar, astorar, atarantar, atonir, atordir, atorrollar, causar estupefacció, causar estupor, confondre, deixar amb un pam de boca oberta, deixar blau, desconcertar, embadalir, esbalair, estordir, meravellar, sorprendre, torbar


deixar per inguarible

1. v condemnar, desnonar, donar per incurable, relinquir


deixar-se d’històries

1. v deixar-se d’hòsties, deixar-se d’orgues, deixar-se de raons, deixar-se de ximpleries, tallar el nus gordià


deixar com un drap brut

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, deixar en evidència, denigrar, desabonar, desacreditar, desaprovar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coents, dir-ne de tots colors, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, estirar les orelles, fustigar, improperar, improvar, infamar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar en solfa, recriminar, renyar, reprovar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, detraure (antic)


deixar-se de ximpleries

1. v deixar-se d’històries, deixar-se d’hòsties, deixar-se d’orgues, deixar-se de raons, tallar el nus gordià


deixar-se tallar la capa

1. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar fer, fer els ulls grossos, passar, passar per alt, permetre, tolerar, transigir


deixar amb un pam de nas

1. v decebre, decepcionar (col·loquial castellanisme), defraudar, desencantar, desencisar, desenganyar, desil·lusionar, eixir carabassa, fallir, frustrar les esperances, sortir carabassa, tirar una galleda d’aigua freda


deixar amb un pam de boca oberta

1. v admirar, astorar, atarantar, atonir, atordir, atorrollar, causar estupefacció, causar estupor, confondre, deixar blau, deixar sense paraula, desconcertar, embadalir, esbalair, estordir, meravellar, sorprendre, torbar