treure
1. v absentar, acantonar, aïllar, allunyar, apartar, arraconar, bandejar, decantar, departir, descartar, desconnectar, deslligar, desunir, desviar, distanciar, distreure, dividir, eliminar, enretirar, expulsar, llevar, retirar, separar
2. v abolir, anul·lar, cancel·lar, desarrelar, descastar (una espècie animal), desfer, destruir, elidir, eliminar, erradicar, esborrar, excloure, exterminar, extirpar, fer desaparèixer, liquidar, neutralitzar, ometre, remoure, suprimir, tallar
3. v apartar, arrancar, arrencar, desarrelar, despullar, expulsar, extirpar, extraure, extreure, foragitar, forallançar, llevar, llevar del mig, rellevar, remoure, restar, segregar, separar, tirar, traure
4. v arrancar, arrencar, desadherir, desaferrar, desagafar, desapegar, desarrelar, desembanyonar, desempegar, desencastar, desencolar, desenganxar, desengomar, despenjar, desprendre, desunir, saltar, separar, traure
5. v boçar, bossar, buidar, canviar la pesseta, gitar, giterar, llançar, orxegar, perbocar, relleitar, retrencar, traure, vomitar, vomitejar
6. v buidar, desallotjar, desmoblar, desocupar, evacuar, expulsar, fer eixir, fer sortir, traure
7. v bombar, bombejar, extraure, extreure, manxar, obtenir, poar, pouar, traure
8. v agafar, emportar-se, endur-se, llevar, prendre, traure
9. v anul·lar, desapuntar, eliminar, esborrar, traure
10. v desenfonyar, desenforinyar, desenfundar, desentaforar, destapar
11. v (esport) posar en joc, sacar, servir, traure
12. v beneficiar-se, llepar, pessigar, traure
fava
1. n batzac, bescollada, bocinada (valencià), bolet, boticaix, bufa, bufet, bufetada, calbot, carabassinada, carxot, castanyot, catxamona, catxeta, cinqueta, clatellada, clatellot, closcada, closquet, collada, colp, cop, esclafit, flist-flast (onomatopeia), galtada, galtó, grapat, guantada, hòstia (vulgar), inflada, mamballeta (mallorquí), manotada, màstec, mastegot, morma, mostatxada (català septentrional), pantoflada, pinya, pinyac, plantofada, punyada, queixada (història), revés, sabocada, samarrada (valencià), sapastrada, tabalada, tamborinada, tampanada, tave, tostorro, trompada, tust, unflada, ventallada, ventallot, volea, buda (col·loquial), carquinyol (col·loquial), castanya (col·loquial), castanyolada (col·loquial), ceba (col·loquial), clec (col·loquial), cleca (col·loquial), coca (col·loquial), galeta (col·loquial), galotxa (col·loquial), gleva (col·loquial), llet (col·loquial), mandoble (col·loquial), mansiula (col·loquial), nano (col·loquial), nata (col·loquial), nespla (col·loquial), nyespla (col·loquial), sucada (col·loquial), tafarrada (col·loquial), tro (col·loquial), xufa (col·loquial)
2. n (persona sense caràcter) balòstia, figa molla, maniquí, mitja figa, ninot, tifa, titella
3. n bleda, conformista, conseller de la cabotada, escolà d’amén, fleuma
4. n (jocs) cavallfort, xurro
5. n (lesió en la pell) favassa
fava
1. n fava (col·loquial), fal·lus, membre, membre viril, penis, canut (col·loquial), carall (col·loquial), cigala (col·loquial), cuc (col·loquial), cuca (col·loquial), ferramenta (col·loquial), llonganissa (col·loquial), mànec (col·loquial), ocell (col·loquial), pardal (col·loquial), pilila (infantil), piu (col·loquial), piua (col·loquial), pixa (col·loquial), pixador (col·loquial), pixorro (col·loquial), quirra (col·loquial), semaler (col·loquial), tavella (col·loquial), tita (col·loquial), titola (col·loquial), trompa (col·loquial), verga (col·loquial), virot (col·loquial), vit (antic), xeu (col·loquial), xufa (col·loquial)
2. n (futbol) fava (col·loquial), balonada, ciri, pilotada, remat, rematada, tret, xut, cacau (col·loquial), canonada (col·loquial), canyardo (col·loquial), ceba (col·loquial), ceballot (col·loquial), gardela (col·loquial), gleva (col·loquial), llenyada (col·loquial), míssil (col·loquial), misto (col·loquial), nata (col·loquial), obús (col·loquial)
fava
1. adj/n (curt d’enteniment) albercoc, alficòs, analfabet analfabeta, ànima de càntir, animal, ase, atapeït atapeïda, aturat aturada, babau babaua, babeca, baboia, badoc badoca, bajà bajana, bajoca, bambo bamba, bàmbol bàmbola, beneit beneita, beneitó beneitona, beneitot beneitota, betzol betzola, bleda, bonàs bonassa, borinot, bovo bova, burro burra, caparró, cap buit, cap d’ase, cap de carabassa, cap de fava, cap de meló, cap de suro, capsigrany, caracollons, carallot, carxofa, casporrut casporruda, ceballot, cretí cretina, cudol, curt curta, curt d’enteniment curta d’enteniment, curt de gambals curta de gambals, desgraciat desgraciada, doiut doiuda, encantat encantada, enze, espès espessa, estòlid estòlida, estult estulta, estúpid estúpida, fat fada, favot, figaflor, gamarús gamarussa, gàrgol, guilopo guilopa, gusarapa, idiota, ignorant, imbècil, innocent, janot, lila, liró lirona, llanut llanuda, llondro llondra, llonze llonza, llosc llosca, lluç, macoca, mec meca, moniato, neci nècia, nescient, nici nícia, obtús obtusa, orellut orelluda, pallús pallussa, pampana, panoli, parat parada, pau (m), pec pega, pepa (m i f), ruc ruca, ruquerol, sabatot, sapastre sapastra, soca, sòmines, sopes, soquellot, taboll tabolla, talòs talossa, tanoca, taujà taujana, taül taüla, terròs, toix toixa, toixarrut toixarruda, tomany tomanya, tonto tonta (col·loquial; castellanisme), tòtil tòtila, totxo totxa, trompellot, tros de quòniam, ximple, ximplet ximpleta, xipòtol xipòtola, apardalat apardalada (col·loquial), banau banaua (col·loquial), pixorro pixorra (col·loquial), sabata (col·loquial), sabatasses (col·loquial), suro (col·loquial), tòfol tòfola (col·loquial)
2. adj/n (insults) animal, apardalat apardalada, ase, aturat aturada, babau babaua, badoc badoca, bajoca, bandarra, beneit beneita, bèstia, bèstia bruta, betzol betzola, bleda, bleda assolellada, boig boja, bord borda, borinot, cabró, calçasses, cap de cony, cap de fava, cap de suro, cap de trons, capsigrany, caracollons, carallot, cigalot, cretí cretina, curt curta, curt de gambals curta de gambals, dement, desgraciat desgraciada, deshonrat deshonrada, encantat encantada, ensumapets, enze, estaquirot, estúpid estúpida, figa blana, figa molla, figa tova, fill de puta filla de puta, flasc flasca, fleuma, gamarús gamarussa, ganassot, guaitacaragols, imbècil, liró lirona, llepaculs, llepafinestres, lluç, mala bèstia, malnat malnada, malparit malparida, malxinat malxinada, mamó mamona, menjamerda, merda seca, miserable, mitjamerda, mitja tita, moniato, morros de cony, ninot, oca, pallús pallussa, pàmfil pàmfila, pelacanyes, pessigavidres, pet bufat, pet merdós, pixapins, pixorro pixorra, poll ressuscitat, ruc ruca, sabatasses, sapastre sapastra, soca, sòmines, tabalot, talòs talossa, tanoca, taral·lirot, taujà taujana, tifa, tòfol tòfola, torracollons, tòtil tòtila, trompellot, tros d’ase, tros de merda seca, tros de soca, ximple, ximplet ximpleta
3. adj/n acrític acrítica, badoc badoca, borrec borrega, càndid càndida, candorós candorosa, confiat confiada, crèdul crèdula, fiat fiada, ignorant, incaut incauta, infantil, ingenu ingènua, innocent, innocentot innocentota, miracler miraclera, naïf, panoli, passerell, pau (m), pobre d’esperit, saboc, senzill senzilla, simple, simple d’esperit, taujà taujana, totxo totxa, balòstia (col·loquial)
4. adj/n albat, bajoc bajoca, bajoca, beneit beneita, beneitó beneitona, ben entranyat ben entranyada, bona persona, bonàs bonassa, bonastre, bonatxàs bonatxassa, bonifaci bonifàcia, bon jan, candi càndia, càndid càndida, de bona pasta, de bon geni, de bon natural, de pa d’àngel, infeliç, innocent, jan, janot, pacífic pacífica, pobre d’esperit, tros de carn batejada, tros de pa ‖ ANTÒNIMS: malvat malvada
dolla
cap de fava
1. adj/n (curt d’enteniment) albercoc, alficòs, analfabet analfabeta, ànima de càntir, animal, ase, atapeït atapeïda, aturat aturada, babau babaua, babeca, baboia, badoc badoca, bajà bajana, bajoca, bambo bamba, bàmbol bàmbola, beneit beneita, beneitó beneitona, beneitot beneitota, betzol betzola, bleda, bonàs bonassa, borinot, bovo bova, burro burra, caparró, cap buit, cap d’ase, cap de carabassa, cap de meló, cap de suro, capsigrany, caracollons, carallot, carxofa, casporrut casporruda, ceballot, cretí cretina, cudol, curt curta, curt d’enteniment curta d’enteniment, curt de gambals curta de gambals, desgraciat desgraciada, doiut doiuda, encantat encantada, enze, espès espessa, estòlid estòlida, estult estulta, estúpid estúpida, fat fada, fava, favot, figaflor, gamarús gamarussa, gàrgol, guilopo guilopa, gusarapa, idiota, ignorant, imbècil, innocent, janot, lila, liró lirona, llanut llanuda, llondro llondra, llonze llonza, llosc llosca, lluç, macoca, mec meca, moniato, neci nècia, nescient, nici nícia, obtús obtusa, orellut orelluda, pallús pallussa, pampana, panoli, parat parada, pau (m), pec pega, pepa (m i f), ruc ruca, ruquerol, sabatot, sapastre sapastra, soca, sòmines, sopes, soquellot, taboll tabolla, talòs talossa, tanoca, taujà taujana, taül taüla, terròs, toix toixa, toixarrut toixarruda, tomany tomanya, tonto tonta (col·loquial; castellanisme), tòtil tòtila, totxo totxa, trompellot, tros de quòniam, ximple, ximplet ximpleta, xipòtol xipòtola, apardalat apardalada (col·loquial), banau banaua (col·loquial), pixorro pixorra (col·loquial), sabata (col·loquial), sabatasses (col·loquial), suro (col·loquial), tòfol tòfola (col·loquial)
2. adj/n (insults) animal, apardalat apardalada, ase, aturat aturada, babau babaua, badoc badoca, bajoca, bandarra, beneit beneita, bèstia, bèstia bruta, betzol betzola, bleda, bleda assolellada, boig boja, bord borda, borinot, cabró, calçasses, cap de cony, cap de suro, cap de trons, capsigrany, caracollons, carallot, cigalot, cretí cretina, curt curta, curt de gambals curta de gambals, dement, desgraciat desgraciada, deshonrat deshonrada, encantat encantada, ensumapets, enze, estaquirot, estúpid estúpida, fava, figa blana, figa molla, figa tova, fill de puta filla de puta, flasc flasca, fleuma, gamarús gamarussa, ganassot, guaitacaragols, imbècil, liró lirona, llepaculs, llepafinestres, lluç, mala bèstia, malnat malnada, malparit malparida, malxinat malxinada, mamó mamona, menjamerda, merda seca, miserable, mitjamerda, mitja tita, moniato, morros de cony, ninot, oca, pallús pallussa, pàmfil pàmfila, pelacanyes, pessigavidres, pet bufat, pet merdós, pixapins, pixorro pixorra, poll ressuscitat, ruc ruca, sabatasses, sapastre sapastra, soca, sòmines, tabalot, talòs talossa, tanoca, taral·lirot, taujà taujana, tifa, tòfol tòfola, torracollons, tòtil tòtila, trompellot, tros d’ase, tros de merda seca, tros de soca, ximple, ximplet ximpleta
treure flor
1. v (botànica) borronar, fer flor, flocar (els avellaners), florejar, florir, garronar (les oliveres), poncellar, rapar (les oliveres), reflorir, traure flor
treure sang
1. v dessagnar, dessagnar-se, escolar-se, fer sang, fer una sagnia, sagnar, sangonejar, sanguejar
treure nyapa
1. v aprofitar-se, beneficiar-se, capitalitzar, clavar mos, espletar, prevaldre’s, prevaler-se, rendibilitzar, traure profit, treure profit, valdre’s
treure profit
1. v aprofitar-se, beneficiar-se, capitalitzar, clavar mos, espletar, prevaldre’s, prevaler-se, rendibilitzar, traure profit, treure nyapa, valdre’s
2. v beneficiar-se, explotar, fer negoci, mullar, sucar, treure el suc, treure partit
3. v ser pràctic, traure profit, traure trellat, treure trellat
treure el suc
1. v beneficiar-se, explotar, fer negoci, mullar, sucar, treure partit, treure profit
2. v escórrer, esprémer, espunyir, extraure, extreure, traure el suc
treure partit
1. v beneficiar-se, explotar, fer negoci, mullar, sucar, treure el suc, treure profit
treure de mare
1. v agullonar, assetjar, borinotejar, burxar, causar maldecaps, clavar la tabarra, cremar, cremar les sangs (a algú), crispar, crispar els nervis, destorbar, donar creu, donar destret, donar guerra, donar la llanda, donar la llauna, donar la murga, donar la tabarra, donar malany, donar mala vida, donar-ne per a salar, donar quefer, empipar, empixonar, encendre la sang, enutjar, exacerbar, exasperar, fer bullir l’enteniment, fer eixir de polleguera, fer el borinot, fer l’esqueta, fer la guitza, fer la llesca, fer la punyeta, fer sortir de polleguera, incomodar, irritar, molestar, ofendre, pegar la vara, picar una mosca (a algú), provocar, punxar, recremar, tocar la pera, traure de polleguera, treure de botador, treure de polleguera, xeringar, emprenyar (col·loquial), ser un plom (col·loquial), tocar la tafarra (col·loquial)
treure el geni
1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fera, posar-se fet una fúria, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure foc pels queixals, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)
treure la pota
1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar al descobert, posar de manifest, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure a la llum, veure’s el llautó
treure de lloc
1. v desajustar, desarreglar, desarticular, desballestar, desconjuntar, desencaixar, desenganxar, desfer, desgavellar, desllorigar, desmanegar, dislocar, esgavellar, esvinçar, luxar, traure de lloc
treure del cap
1. v apartar, capgirar, desaconsellar, desanimar, desconsellar, descoratjar, desviar, dissuadir, fer desistir, fer perdre el cor, fer perdre les ganes, llevar del cap, malcorar, retraure, retreure, traure del cap
2. v desconfiar, desesperançar, desesperar, desfiar, fer perdre les esperances, perdre l’esperança, segar les esperances, veure-ho negre
treure trellat
1. v desentrellar, dirimir, enllestir, resoldre, solucionar, traure trellat, treure l’entrellat
2. v ser pràctic, traure profit, traure trellat, treure profit
3. v tenir sentit, traure trellat
treure a rotlle
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena
treure salivera
1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fera, posar-se fet una fúria, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure foc pels queixals, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)
treure a escena
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a rotlle
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a rotlle
treure la bossa
1. v afluixar els cordons, afluixar l’armilla, afluixar la bossa, afluixar la moma, afluixar la mosca, allargar els cordons, amollar, cremar, desemborsar, desembossar, desembutxacar, despendre, fer un extra, fondre, gastar, gratar-se la bossa, gratar-se la butxaca, endinyar (col·loquial)
no treure l’ull
1. v aguaitar, albirar, atalaiar, dreçar les orelles, emboscar-se, escoltar, esguardar, espiar, estar a l’aguait, estar a l’escolta, estar a la que salta, estar a les escoltes, fer talaia, fitar, mirar de biaix, mirar de cua d’ull, mirar de reüll, obrir les orelles, observar, reguardar (amb temor), sotjar, veure d’esquitllentes, veure de gairó, vigilar
treure a la llum
1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar al descobert, posar de manifest, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure la pota, veure’s el llautó
2. v descobrir, desentranyar, posar al descobert, posar de manifest, revelar, traure a la llum
treure la careta
1. v descobrir, desemboscar, desemmascarar, destapar, desvelar, evidenciar, revelar, traure la careta
de posar i treure
1. adj amovible, de posar i llevar, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional, que es pot posar i llevar
treure la llengua
1. v fer llengotes, traure la llengua
treure’s de sobre
1. v alliberar-se, deseixir-se’n, desembarassar-se, desempallegar-se, desfer-se, deslliurar-se, desprendre’s, esbatre, espolsar-se, estalviar-se, llevar-se de damunt, reballar, traure’s de damunt
treure de botador
1. v agullonar, assetjar, borinotejar, burxar, causar maldecaps, clavar la tabarra, cremar, cremar les sangs (a algú), crispar, crispar els nervis, destorbar, donar creu, donar destret, donar guerra, donar la llanda, donar la llauna, donar la murga, donar la tabarra, donar malany, donar mala vida, donar-ne per a salar, donar quefer, empipar, empixonar, encendre la sang, enutjar, exacerbar, exasperar, fer bullir l’enteniment, fer eixir de polleguera, fer el borinot, fer l’esqueta, fer la guitza, fer la llesca, fer la punyeta, fer sortir de polleguera, incomodar, irritar, molestar, ofendre, pegar la vara, picar una mosca (a algú), provocar, punxar, recremar, tocar la pera, traure de polleguera, treure de mare, treure de polleguera, xeringar, emprenyar (col·loquial), ser un plom (col·loquial), tocar la tafarra (col·loquial)
treure les ungles
1. v advertir, alçar la mà, amenaçar, bravatejar, coaccionar, comminar, desafiar, ensenyar les dents, ensenyar les ungles, gallejar, intimidar, plantar cara, traure les ungles
treure de l’oblit
1. v descobrir, desenterrar, exhumar, traure de l’oblit
no poder dir fava
1. loc estar abatut, estar cansat, estar fatigat, no poder dir bufa, no poder dir guixa, no poder dir ni fava, no poder dir pruna, sense alè
treure a col·lació
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a escena, treure a rotlle
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar en escena, posar sobre la taula, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a escena, treure a rotlle
treure l’entrellat
1. v desentrellar, dirimir, enllestir, resoldre, solucionar, traure trellat, treure trellat
treure faves d’olla
1. v enriquir-se, fer calaix, fer l’agost, fer l’esclafit, fer-se la barba d’or, fer senes, fer un bon guany, fer un bon negoci, guanyar, omplir-se les butxaques, tenir bons ingressos
no treure cap a res
1. v no anar enlloc, no dur enlloc, no haver-hi per on agafar (alguna cosa), no ser raonable, no tenir cap ni centener, no tenir cap ni peus, no tenir molla ni crostó, no tenir ordre ni concert, no tenir seguida, no tenir sentit, no tenir solta, no tenir solta ni volta, no tenir trellat, no tenir trellat ni ficaci, no tenir trellat ni forrellat, no treure cap a carrer
treure de polleguera
1. v agullonar, assetjar, borinotejar, burxar, causar maldecaps, clavar la tabarra, cremar, cremar les sangs (a algú), crispar, crispar els nervis, destorbar, donar creu, donar destret, donar guerra, donar la llanda, donar la llauna, donar la murga, donar la tabarra, donar malany, donar mala vida, donar-ne per a salar, donar quefer, empipar, empixonar, encendre la sang, enutjar, exacerbar, exasperar, fer bullir l’enteniment, fer eixir de polleguera, fer el borinot, fer l’esqueta, fer la guitza, fer la llesca, fer la punyeta, fer sortir de polleguera, incomodar, irritar, molestar, ofendre, pegar la vara, picar una mosca (a algú), provocar, punxar, recremar, tocar la pera, traure de polleguera, treure de botador, treure de mare, xeringar, emprenyar (col·loquial), ser un plom (col·loquial), tocar la tafarra (col·loquial)
2. v desencarrilar, desviar, fer eixir de polleguera, fer sortir de polleguera, traure de polleguera
no poder dir ni fava
1. loc estar abatut, estar cansat, estar fatigat, no poder dir bufa, no poder dir fava, no poder dir guixa, no poder dir pruna, sense alè
no treure cap a carrer
1. v no anar enlloc, no dur enlloc, no haver-hi per on agafar (alguna cosa), no ser raonable, no tenir cap ni centener, no tenir cap ni peus, no tenir molla ni crostó, no tenir ordre ni concert, no tenir seguida, no tenir sentit, no tenir solta, no tenir solta ni volta, no tenir trellat, no tenir trellat ni ficaci, no tenir trellat ni forrellat, no treure cap a res
treure el ventre de lloc
1. v afartar-se, assaciar-se, atipar-se, omplir el buc, omplir el sac, treure el ventre de pena
treure foc pels queixals
1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fera, posar-se fet una fúria, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)
treure el ventre de pena
1. v afartar-se, assaciar-se, atipar-se, omplir el buc, omplir el sac, treure el ventre de lloc
treure els drapets al sol
1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)
2. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar a la picota, posar en evidència, posar en ridícul, ruboritzar, sufocar
treure forces de flaquesa
1. v dominar-se, fer el cor fort, recuperar-se, refer-se, sobreposar-se, superar, tirar coll avall
treure sang d’un cos mort
1. v fer pans de les pedres, traure suc de les pedres
treure el fetge per la boca
1. v anar de bòlit, anar de corcoll, anar escopetejat, estar atabalat, estar atrafegat, estar molt enfeinat, no donar l’abast, no saber on girar-se, anar de cul (col·loquial)
treure la son de les orelles
1. v deixondar, deixondir, desemmandrir, desemperesir, desensonyar, desensopir, despertar, dessonillar, desvetlar, desvetllar, eixorivir, esparpellar, esparpillar, espavilar, llevar la son, trencar el son