Diccionari de sinònims: «peu»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a: «peu» (41 resultats)

peu

1. n base, estrada, fonament, fonamentació, peany, peanya, pedestal, plataforma, podi, pòdium, repeu, sosteniment, suport

2. n aiguavessant, baldana, carada, empit, falda, faldar, flanc, repeu, vessant (m)

3. n arbre, planta, soc, soca, tronc

4. n cartel·la, mènsula, repeu, sòcol

5. n cama, extremitat, pota

6. n (TERMCAT castellers) base, pinya, soca

7. n mesura, síl·laba


a peu

1. adv a cavall de les cames, amb el cavall de sant Francesc, a pota, a taló, caminant, en marxa, tris-tras (onomatopeia)


al peu

1. adv a baix de tot, al capdavall, al fons, baix de tot


en peus

1. adv aixecat, alçat, a peu dret, dempeus, dret, palplantat, plantat, vertical


a peu nu

1. adj a peu descalç, a soleta de mitja, descalç descalçaANTÒNIMS: calçat calçada


al peu de

1. prep a dos dits de, a frec de, a la vora de, al costat de, al devora de, a les portes de, al llindar de, a prop de, a quatre passes de, arran de, a tocar de, a un pas de, prop de, tocant a


cop de peu

1. n coça, colp de peu, guitza, puntada, puntada de peu, puntelló


a peu dret

1. adv aixecat, alçat, dempeus, dret, en peus, palplantat, plantat, vertical


a peu coix

1. adv coixejant


colp de peu

1. n coça, cop de peu, guitza, puntada, puntada de peu, puntelló


a peus junts


girada de peu

1. n torciment de peu


a peu descalç

1. adj a peu nu, a soleta de mitja, descalç descalçaANTÒNIMS: calçat calçada


de cap a peus

1. adv absolutament, a fons, al cent per cent, amb tots els ets i uts, amb tots els quatre quartos, a pèl i a repel, a pèl i a repèl (ort. pre-2017), a ple, cent per cent, completament, complidament, d’un cap a l’altre, de cap a cap, de dalt a baix, del tot, de mig a mig, de pla, de pla en pla, de ple, de soca-rel, de tot en tot, de totes totes, de tot punt, enterament, fil per randa, íntegrament, pam a pam, per complet, plenament, sense faltar-hi res, totalment


puntada de peu

1. n coça, colp de peu, cop de peu, guitza, puntada, puntelló


de peu de banc


batre els peus

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)


al peu del canó


dit gros del peu

1. n (dit) hàl·lux


torciment de peu

1. n girada de peu


estirar els peus

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, batre els peus, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)


sense cap ni peus


a puntades de peu

1. adv a baqueta, a empentes, a espentes, amb descortesia, a puntellons, com un drap brut, com un gos, de mala manera, sense consideració, sense mirament


tenir fred de peus

1. v engelosir-se, sentir enveja


al peu de la lletra

1. adv a la lletra, exactament, fil per randa, literalment, mot a mot, punt per punt


posar el peu al coll


tenir un peu al clot

1. v agonitzar, estar a les acaballes, estar en l’article de la mort, estar en passament, estar entre la vida i la mort, estar morint-se, tenir un peu a la tomba, tenir un peu al calaix


caure l’ànima als peus

1. v decebre’s, fallar els comptes, haver-n’hi per a tirar el barret al foc, no eixir els comptes, no sortir els comptes, rebre una galleda d’aigua freda, tenir un goig sense alegria


tenir un peu al calaix

1. v agonitzar, estar a les acaballes, estar en l’article de la mort, estar en passament, estar entre la vida i la mort, estar morint-se, tenir un peu a la tomba, tenir un peu al clot


posar en peu de guerra

1. v alçar, armar, cridar a files, mobilitzar, reclutar


tenir un peu a la tomba

1. v agonitzar, estar a les acaballes, estar en l’article de la mort, estar en passament, estar entre la vida i la mort, estar morint-se, tenir un peu al calaix, tenir un peu al clot


anar amb els peus plans

1. v agafar-se fort, anar amb el roc a la faixa, calçar-se, curar-se en salut, espavilar-se, guardar la mà a la faixa, mirar darrere la porta, poder-se senyar, posar-se a punt, preparar-se, prevenir-se, preveure, sagnar-se en salut, tocar ferro


quedar amb un peu enlaire

1. v quedar d’una peça, quedar de pedra, quedar glaçat, quedar mort, quedar parat, quedar sense paraula, quedar sense resposta, quedar verd, restar amb la boca oberta


ficar els peus a la galleda

1. v bescomptar-se, cagar fora de l’orinal, caure en error, confondre’s, descomptar-se, enganyar-se, equivocar-se, errar, errar-se, esbarrar, escopir fora de la trona, fer una passa en fals, fer una planxa, fer un pas fals, ficar la pota, patinar, pixar fora de test, tocar el bombo, tocar l’orgue, tocar timbals, trabucar-se, cagar-la (col·loquial), vessar-la (col·loquial)

2. v arruïnar, errar, espatllar, espifiar-la, fer-la blava, fer-la bona, fer-la com un cove, fer-la grossa, fer-ne com un cove, fer un disbarat, ficar-se de peus a la galleda, pastifejar, pifiar-la, cagar-la (col·loquial)


segar l’herba sota els peus

1. v barrar, blocar, bloquejar, boicotar, boicotejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, embarassar, embargar, empallegar, empantanegar, empatxar, empedregar, encallar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, handicapar, impedir, impossibilitar, lligar de braços, lligar de mans, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar la proa, posar traves, sabotejar, segar l’herba davall dels peus, tallar els braços, tallar les ales, tallar les cames, tancar les portes, tancar tots els camins, torbar, torpedinar, travar, embolicar el marro (col·loquial)


ficar-se de peus a la galleda

1. v arruïnar, errar, espatllar, espifiar-la, fer-la blava, fer-la bona, fer-la com un cove, fer-la grossa, fer-ne com un cove, fer un disbarat, ficar els peus a la galleda, pastifejar, pifiar-la, cagar-la (col·loquial)


sortir amb els peus per davant

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, batre els peus, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)


segar l’herba davall dels peus

1. v barrar, blocar, bloquejar, boicotar, boicotejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, embarassar, embargar, empallegar, empantanegar, empatxar, empedregar, encallar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, handicapar, impedir, impossibilitar, lligar de braços, lligar de mans, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar la proa, posar traves, sabotejar, segar l’herba sota els peus, tallar els braços, tallar les ales, tallar les cames, tancar les portes, tancar tots els camins, torbar, torpedinar, travar, embolicar el marro (col·loquial)


portar-ne més al cap que als peus

1. v anar a la vela, anar calent d’orelles, anar calent de cap, anar content, anar de mosques, anar gat, anar passat, anar pet, anar trompa, dur una bona merda, dur una bona mona, dur una bona pítima, dur una bona trompa, dur una bona turca, dur un bon gat, dur un bon pet, estar borratxo, estar col·locat, estar gat, estar pet, estar trompa, fer llumenetes els ulls, parlar castellà, parlar llatí, portar la biga, portar-ne una de bona, portar una mantellina, portar una merda, portar una mona, portar una pítima, portar una trompa, portar una turca, portar un gat, portar un pet, tenir un gat


allargar més els peus que el llençol

1. v balafiar, cremar, desaprofitar, despecegar, dilapidar, dissipar, estirar més el braç que la màniga, estirar més els peus que la flassada, fer forat, ficar l’olla gran dins de la xica, fondre, gastar, llençar, malbaratar, malgastar, matar el vedell gras, no estar-se de res, prodigar, tenir la mà foradada, tirar de veta, tirar la casa per la finestra, viure al dia, polir-se (col·loquial)


estirar més els peus que la flassada

1. v allargar més els peus que el llençol, balafiar, cremar, desaprofitar, despecegar, dilapidar, dissipar, estirar més el braç que la màniga, fer forat, ficar l’olla gran dins de la xica, fondre, gastar, llençar, malbaratar, malgastar, matar el vedell gras, no estar-se de res, prodigar, tenir la mà foradada, tirar de veta, tirar la casa per la finestra, viure al dia, polir-se (col·loquial)