Diccionari de sinònims: «beures el seny»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a «beures el seny» (53 resultats)

beure

1. n (beguda refrescant) aigua de civada, aigua de seltz, aigua de València, aiguallimó, beguda, gasosa, granissat, guaranà, llimonada, marsinada, orxata, refresc, sangria, sifó, sorbet

2. n alcohol, beguda alcohòlica, licor, alçapius (col·loquial), mam (col·loquial), mama (col·loquial), mamela (col·loquial), mata-rates (col·loquial)

3. n beguda, beuratge, bevenda, potatge


beure

1. v (menjar o beure) afarrossar-se, afartar-se, amorralar-se, ataconar-se, atapeir-se, ataquinar-se, atibacar-se, atipar-se, atracar-se, carregar, cascar-se, clavar-se, collejar, cruspir-se, deglutir, devorar, dragar, embocar, empassar-se, empassolar-se, empipar, encanyonar, encollar, endrapar, engaldir, englotir, engolar, engolir, enviar coll avall, enviar-se, fer, fer-se, galdir, gorrejar, ingerir, ingurgitar, matar el cuc, menjar, menjotejar, omplir el pap, omplir el ventre, omplir la panxa, omplir-se, picar, prendre, refilar, tragar, xamar-se, calar (col·loquial), calar-se (col·loquial), estacar-se (col·loquial), fer nyam-nyam (infantil), fotre’s (col·loquial), halar (col·loquial), halar-se (col·loquial), manducar (col·loquial), omplir el baül (col·loquial), papar (col·loquial), sampar (col·loquial), xacar (col·loquial)

2. v (beure) absorbir, acarcanyar-se, amorrar-se, arremullar, beure a morro, bevotejar, empassar-se, engolir, fer, fer-se, libar, llepar, mamar, mamotejar, matar la set, morrejar, prendre, rellepar, succionar, tragar, traguejar, xamar, xarrupar, xarrupejar, xerricar, xuclar, xumar, xuplar, trincar (col·loquial)

3. v (embriagar-se) agafar la pinya, agafar una pinya, alcoholitzar-se, emborratxar-se, embriagar-se, embrosquilar-se, empillocar-se, empinyar-se, empipar-se, engatar-se, envinar-se, inebriar-se, mamar, trascolar, xamar, xumar, bufar-se (col·loquial), entrompar (col·loquial), escalfar-se (col·loquial), petar-se (col·loquial), pipar-se (col·loquial), roscar-se (col·loquial), torrar-se (col·loquial)


bec

1. n boca, broc, canó, galet, gallet, morroll, tot, tòt (ort. pre-2017)

2. n boca, capistre (ocells), grufa, morro, musell, trompa (elefant; tapir)


seny

1. n aplom, ataràxia, autodomini, calma, circumspecció, coradella, domini, enteniment, enteresa, equanimitat, equilibri, fermesa, fermetat, filosofia, flegma, flema, formalitat, gravetat, impassibilitat, impavidesa, impertorbabilitat, maduresa, mesura, moderació, parsimònia, ponderació, prudència, racionalitat, sang freda, seguretat, senderi, sensatesa, serenitat, temperància, tranquil·litat, trellat, unció

2. n aptitud, cap, capacitat (f), cervell, cognició, comprensió, coneixement, discerniment, encert, enginy, enteniment, habilitat (f), intel·lecte, intel·ligència, judici, juí, lluc, maduresa, ment, pensa, pensament, raó, senderi, sentit, sindèresi, solta, talent, trellat, coco (col·loquial), xolla (col·loquial)

3. n albir, albirament, arbitri, criteri, discerniment, discreció, entendre, judici, jutjament, opinió, parer, voluntat

4. n coneixement, edat de discreció, sentit comú, trellat, ús de raó


seny

1. n seny (antic), barromba, borromba, campana, campanella, campaneta, coscorra, ding-dong (onomatopeia), dríngola, esquella, esquellada, esquellerinc, esquellí, esquellinc, esquellot, ning-nang (onomatopeia), ning-ning (onomatopeia), picarol, sonalla, trincola


beguí  beguina


begut  beguda

1. adj alcoholitzat alcoholitzada, alegre, bevedor bevedora, borratxo borratxa, calent de cap, com una sopa, content contenta, dipsomaníac, ebri èbria, embriac embriaga, entonat entonada, fet una sopa feta una sopa, pipat pipada, buf bufa (col·loquial), bufat bufada (col·loquial), cec cega (col·loquial), cego cega (col·loquial), content contenta (col·loquial), furri fúrria (col·loquial), gat gata (col·loquial), mamat mamada (col·loquial), pet (col·loquial), petorro (col·loquial), pilloc pilloca (col·loquial), pirri (col·loquial), pítima (col·loquial), pitof pitofa (col·loquial), tèrbol tèrbola (col·loquial), tocat tocada (col·loquial), torrat torrada (col·loquial), trompa (col·loquial), xamat xamada (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: sobri sòbria


bevent

1. n bevenda, boca, bocam, bocassa, buquet, deix, deixat, final en boca, gust, paladar, postgust, regust, retrogust, sabor, sapidesa, sapiditat, sentida, sentor, tast


a seny

1. adj fins a seny, ple plena, ple a rebentar, ple a rompre, ple a vessar, ple com un ou, ple de banda a banda, ple de gom a gom


a seny

1. adv a caramull, a curull, a gom, a la raseta, de banda a banda, de gom a gom, fins a dalt de tot, fins a seny


poc seny

1. n (sentit figurat) curtesa de mires, estretor de mires, falta de visió, imprevisió, manca de rigor, miopia, poca seriositat, poca vista


bec moll

1. adj/n barbollaire, barcellut barcelluda, bocafluix bocafluixa, bocamoll bocamolla, enraonador enraonadora, enraonaire, facundiós facundiosa, fluix de boca fluixa de llengua, fluix de llengua fluixa de llengua, fluix de morro fluixa de morro, garganter gargantera, garlaire, garoler garolera, garrulador garruladora, gralla, llarg de llengua llarga de llengua, llenguallarg llenguallarga, llengut llenguda, lloro, loquaç, mallerenga, moll de boca molla de boca, moll de morro molla de morro, murmurador murmuradora, palatreca, parauler paraulera, parlador parladora, parlaire, parler parlera, paroler parolera, rallador ralladora, xarlatà xarlatana, xarrador xarradora, xarraire, xarrim xarrima, xerrador xerradora, xerraire, xerrim xerrima, cotorra (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: callat callada


bec moll


posar seny

1. v adquirir enteniment, assentar-se el cap (a algú), entrar en raó, posar enteniment, reposar-se


beure molt

1. v aixecar el colze, alçar el colze, beure com un clot d’arena, beure més que una esponja, beure més que un clot d’arena, empinar el colze, ser un clot d’arena, ser un colador


sense seny

1. adv abrandadament, apassionadament, ardentment, arrauxadament, bojament, cegament, desassenyadament, desficaciadament, destrellatadament, esbojarradament, follament, forassenyadament, impulsivament, sense solta ni volta, sense trellat, sense trellat ni forrellat


fins a seny

1. adj a seny, ple plena, ple a rebentar, ple a rompre, ple a vessar, ple com un ou, ple de banda a banda, ple de gom a gom


donar beure

1. v abeurar, donar a beure


fins a seny

1. adv a caramull, a curull, a gom, a la raseta, a seny, de banda a banda, de gom a gom, fins a dalt de tot


beure a raig

1. v beure a galet, beure al gall, beure al gallet, beure a xerric, xerricar


fer un beure

1. v anar de copes, fer el got, fer el toc, fer la copa, fer-se’n una, fer una copa, fer un cafè, matar la set


vici de beure


falta de seny

1. n (qualitat) destrellatament, falta de trellat, poca-solta


donar a beure

1. v abeurar, donar beure


beure al gall

1. v beure a galet, beure al gallet, beure a raig, beure a xerric, xerricar


beure a morro

1. v (beure) absorbir, acarcanyar-se, amorrar-se, arremullar, beure, bevotejar, empassar-se, engolir, fer, fer-se, libar, llepar, mamar, mamotejar, matar la set, morrejar, prendre, rellepar, succionar, tragar, traguejar, xamar, xarrupar, xarrupejar, xerricar, xuclar, xumar, xuplar, trincar (col·loquial)

2. v beure a broc d’ampolla, beure amorrat, beure a morroll


beure a galet

1. v caure a la ratera, caure al bertrol, caure al llaç, caure de grapes, caure de pla, caure de quatre potes, caure en el parany, combregar a la cuina, combregar amb rodes de molí, creure’s, empassar-se, empassolar-se, endur-se marro, engaldir, engolir-se, mamar-se el dit, menjar-se l’ham, no papar-ne ni una, picar l’ham, tenir llana al clatell, tenir un bon davallant

2. v beure al gall, beure al gallet, beure a raig, beure a xerric, xerricar


beure amorrat

1. v beure a broc d’ampolla, beure a morro, beure a morroll


aigua de beure

1. n aigua de boca, aigua de cuinar, aigua de l’aixeta, aigua potable


beure a xerric

1. v beure a galet, beure al gall, beure al gallet, beure a raig, xerricar


perdre el seny

1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el cervell, beure’s el seny, beure’s l’enteniment, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se aigua el cervell, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)


beure de gorra

1. v anar de gorra, gorrejar, menjar de gorra


beure al carrer

1. n botellada, entrompada, festa alcohòlica, poalada


beure a morroll

1. v beure a broc d’ampolla, beure amorrat, beure a morro


beure’s el seny

1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el cervell, beure’s l’enteniment, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre el seny, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se aigua el cervell, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)


beure al gallet

1. v beure a galet, beure al gall, beure a raig, beure a xerric, xerricar


haver begut oli

1. v (col·loquial) carregar-se-la, cobrar, estar cardat, estar fotut, estar fumut, llepar, rebre, tocar el rebre, tocar rebre


queixal del seny

1. n extremer, queixal de l’enteniment, queixal extremer


recobrar el seny


fer beure a galet

1. v aixecar la camisa, albardar, alçar la camisa, amagar l’ou, daurar la píndola, donar figues per llanternes, donar garsa per colom, donar garsa per perdiu, donar gat per llebre, embacinar, encerar, engaliar, engalipar, engallinar, enganar, enganyar, enredar, enredrar, ensarronar, ensibornar, entabanar, estafar, explicar un sopar de duro, fer empassar la píndola, fer veure el blanc negre, fer veure garsa per colom, fer veure garsa per perdiu, fer veure una cosa per altra, guarnir, il·lusionar, mentir, passejar-se, pegar-la (a algú), plantar l’albarda, posar l’albarda, prendre el pèl, rifar-se, trompar, vendre la moto, decebre (antic), embetumar (col·loquial), fotre (col·loquial)


beure’s el cervell

1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el seny, beure’s l’enteniment, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre el seny, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se aigua el cervell, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)


beure’s amb els ulls

1. v beure’s amb la mirada, mirar (àvidament)


beure’s l’enteniment

1. v alienar-se, anar-se’n del cap, beure’s el cervell, beure’s el seny, desballestar-se, desbaratar-se, descontrolar-se, desficaciar-se, embogir, enfollir, esbojarrar-se, grillar-se, guillar-se, no tocar-hi, perdre el cap, perdre el coneixement, perdre el senderi, perdre el seny, perdre els estreps, perdre el trellat, perdre l’enteniment, perdre l’oremus, perdre la raó, perdre la xaveta, tocar-se, tocar-se de l’ala, tocar-se del bolet, tornar boig, tornar-se aigua el cervell, tornar-se boig, tornar-se carabassa, trabucar-se l’enteniment (a algú), trastocar-se, trastornar-se, pirar-se (col·loquial), xalar-se (col·loquial)


beure’s amb la mirada

1. v beure’s amb els ulls, mirar (àvidament)


beure a broc d’ampolla

1. v beure amorrat, beure a morro, beure a morroll


amb seny de bèstia vella

1. adv amb cautela, amb compte, amb mesura, amb peus de plom, cautament, prudentment


no tenir dos dits de seny

1. v faltar un bull (a algú), faltar un caragol (a algú), faltar un regó (a algú), mancar una roda (a algú), no tenir dos dits de front, no tenir trot ni galop, no tocar-hi, ser un cascavell, tenir el cap als peus, tenir el cap ple de serradures, tenir el cap ple de vent, tenir el pis mal moblat, tenir el pis no gaire ben moblat, tenir molt de vent al cap, tenir poca solta, tenir poc blat a la cambra de dalt, tenir poc coneixement, tenir poc forment a la cambra de dalt, tenir un caragol fluix, tenir un perdigó a l’ala, tenir un ull de poll al cervell


beure més que una esponja

1. v aixecar el colze, alçar el colze, beure com un clot d’arena, beure més que un clot d’arena, beure molt, empinar el colze, ser un clot d’arena, ser un colador


beure com un clot d’arena

1. v aixecar el colze, alçar el colze, beure més que una esponja, beure més que un clot d’arena, beure molt, empinar el colze, ser un clot d’arena, ser un colador


ser cornut i pagar el beure

1. loc cabró i a la presó, cornut i fotut, damunt de cabró, a la presó


beure més que un clot d’arena

1. v aixecar el colze, alçar el colze, beure com un clot d’arena, beure més que una esponja, beure molt, empinar el colze, ser un clot d’arena, ser un colador


ja post xiular si l’ase no vol beure

1. loc no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure, no hi ha pitjor sord que qui no vol oir, no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir, set no van bastar per a fer beure un ase


set no van bastar per a fer beure un ase

1. loc ja post xiular si l’ase no vol beure, no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure, no hi ha pitjor sord que qui no vol oir, no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir

Diccionari de sinònims de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0