set
1. n abelliment, afany, ambició, anhel, ànsia, antull, apetència, apetit, avidesa, caprici, capritx, cobdícia, cobejament, cobejança, cupiditat, deler, desig, enveja, fam, frisança, ganes, gòmia, pretensió, pruïja, sedega, temptació
2. n descosit, esgarrany, esgarrinxada, esgarro, esqueix, esquinç, estrip, esvellec, esvoranc, trep
3. n anadípsia, assedegament ‖ ANTÒNIMS: adípsia
pedra
1. n bruixó, bruixonada, calabruix, calabruixa, calabruixada, calabruixó, calabruixonada, calamarsa, calamarsada, calamarsó, granís, granissa, granissada, granissó, granissol, graníssol, granissolada, matacabra, pedregada, pedruscada
2. n cantal, cantera, codina, codís, còdol, codolell, cudol, mac, matacà, palet, penya, quer, roc, roca
3. n cenotafi, estela, làpida, lauda sepulcral, llosa, marbre, monòlit, monument, obelisc
set anys
1. n septenni
de pedra
1. adj apàtic apàtica, calmós calmosa, desanimat desanimada, de suro, distant, dur de pell, flegmàtic flegmàtica, fred freda, glacial, immune, immutable, impassible, impàvid impàvida, impermeable, impertèrrit impertèrrita, impertorbable, inalterable, indiferent, inexpressiu inexpressiva, insensible, mesell mesella, reservat reservada, sec seca, sense expressió, serè serena, sord sorda (sentit figurat), tebi tèbia ‖ ANTÒNIMS: apassionat apassionada
2. adj clavat clavada, en terra, gelat gelada, glaçat glaçada, parat parada, petrificat petrificada
pedra tosca
dues pedres
1. loc (menyspreu) així rebentis, fes-te frare, que et bombin, que et pengin, que s’operi, ves-te’n a fer punyetes, ves-te’n a passeig, ves-te’n a pastar fang
pedra de foc
pedra de toc
1. n prova de foc, prova del nou
mal de pedra
1. n litiasi
matar la set
1. v (beure) absorbir, acarcanyar-se, amorrar-se, arremullar, beure, beure a morro, bevotejar, empassar-se, engolir, fer, fer-se, libar, llepar, mamar, mamotejar, morrejar, prendre, rellepar, succionar, tragar, traguejar, xamar, xarrupar, xarrupejar, xerricar, xuclar, xumar, xuplar, trincar (col·loquial)
2. v anar de copes, fer el got, fer el toc, fer la copa, fer-se’n una, fer una copa, fer un beure, fer un cafè
pedra foguera
pedra angular
1. n (sentit figurat) centre de gravetat, clau de volta, eix, fonament, pal de paller, pilar, puntal
pedra codissa
fer-se pedres
1. v fer-se càlculs, pedregar-se
fer set i mig
1. v colpir, encertar, encertar el pinyol, encertar la tecla, endevinar la tecla, fer bingo, fer blanc, fer diana, fer quinze i ratlla, posar el dit a la llaga, posar el dit al forat, tocar, tocar la cama del mal
pedra mil·liar
1. n afrontació, bessona, boga, confrontació, creu de terme, fita, fita quilomètrica, fiter, jaló, llinda, llindar, marca, molló, monjoia, muró, parat, pedra termenera, pedró, peiró, pilar, senyal, terme, termenal, vedruna
pedra preciosa
1. n brillant, diamant
pedra de sílex
pedra filosofal
1. n sant Grial
pedra termenera
1. n afrontació, bessona, boga, confrontació, creu de terme, fita, fita quilomètrica, fiter, jaló, llinda, llindar, marca, molló, monjoia, muró, parat, pedra mil·liar, pedró, peiró, pilar, senyal, terme, termenal, vedruna
de pedra picada
1. adj compacte compacta, concentrat concentrada, consistent, dur dura, ferm ferma, ferreny ferrenya, ferri fèrria, fort forta, resistent, robust robusta, sòlid sòlida
deixar de pedra
1. v deixar amb la boca oberta, deixar blau, deixar clavat en terra, deixar d’una peça, deixar fred, deixar glaçat, deixar mort, deixar parat, deixar sense paraula, deixar sense resposta
restar de pedra
1. v quedar amb un peu enlaire, quedar d’una peça, quedar de pedra, quedar glaçat, quedar mort, quedar parat, quedar sense paraula, quedar sense respiració, quedar sense resposta, quedar verd, restar amb la boca oberta, restar sense respiració, sorprendre’s, quedar espatarrat (col·loquial), quedar espaterrat (col·loquial)
quedar de pedra
1. v quedar amb un peu enlaire, quedar d’una peça, quedar glaçat, quedar mort, quedar parat, quedar sense paraula, quedar sense respiració, quedar sense resposta, quedar verd, restar amb la boca oberta, restar de pedra, restar sense respiració, sorprendre’s, quedar espatarrat (col·loquial), quedar espaterrat (col·loquial)
2. v admirar-se, caure de cul, estranyar-se, fer-se creus, no cabre a la barretina, no cabre al cap, no poder-se acabar, no saber avenir-se, no saber-se acabar
passar per la pedra
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per les baquetes, posar el peu a rotlle, resignar-se, sotmetre’s
fer-se’n set pedres
1. v agafar-se els dits, anar per llana i tornar esquilat, anar per llana i tornar tos, costar car, costar cara la broma, costar cara la jugada, costar la vida, cremar-se els dits, eixir perdent, eixir perjudicat, pagar l’aprenentatge, pagar la festa, pagar la patenta, picar-se els dits, rebre del carpó, sortir cara la broma, sortir perdent, sortir perjudicat, tocar el rebre, trencar-se el coll
tota pedra fa paret
1. loc a còpia de pocs es fa un molt, a poc a poc anirem lluny, de gota en gota s’omple la bota, de gotes d’aigua es fan els rius, de mica en mica s’omple la pica, gota a gota fa gorg, gota a gota fa toll, moltes candeletes fan un ciri pasqual, moltes gotes fan un ciri, moltes miques fan un munt, moltes miques fan un tros, pas a pas es fa camí, petit feix pel camí creix, ral a ral es fa cabal, tot fa feix
fer cara de set déus
1. v estar irritat, estar malhumorat, fer cara de jutge, fer cara de pocs amics, fer cara de pomes agres, fer cara de prunes verdes, fer cara de tres déus, fer cara de vinagre, fer cara seriosa, fer mala cara, fer morros, pagar amb la cara, semblar una paret sense arrebossar
una pedra a la sabata
1. n adversitat, contrarietat, contrast, contratemps, destorb, dificultat, embaràs, empatx, empavesada, entorpiment, entrebanc, escull, fre, impediment, incomoditat, limitació, llast, lligam, molèstia, nosa, obstacle, obstrucció, oposició, pes mort, rèmora, romeguera, trava, travada, través, traveta
tenir el cor de pedra
1. v no tenir compassió, no tenir sentiments, ser insensible, tenir el cor pelut, tenir pèls en el cor
tirar pedres a la mar
1. loc assotar l’aire, batre l’empedrat, discutir sobre el sexe dels àngels, donar colps d’espasa a l’aire, fer caritat al dimoni, fer i desfer, la faena del matalafer, fer l’aigua tota clara, garbellar l’aigua, gastar la pólvora en salves, lladrar a la lluna, perdre el temps, perdre l’estona, picar en ferro gelat, picar ferro fred, portar aigua al mar, portar taronges a València, predicar en el desert, sembrar en l’arena, teixir i desteixir, tirar aigua al mar, treballar per al diable
fer pans de les pedres
1. v traure suc de les pedres, treure sang d’un cos mort
traure suc de les pedres
1. v fer pans de les pedres, treure sang d’un cos mort
no posar-se pedres al fetge
1. v admetre, aguantar, aguantar el xàfec, anar fent, anar tirant, capejar, comportar, consentir, desafiar, durar, encórrer, endurar, fer-se fotre (vulgar), fer-se fúmer, fer-se ganyir, fer-se retratar, fotre’s (vulgar), pair, resistir, sofrir, suportar, tenir el fetge gros, tenir molt de fetge, tenir un bon fetge, tirar, tolerar
semblar una bóta de set cargues
1. v estar com un porc, estar gras, estar gras com un toixó, estar gras que peta, estar gras que rebenta, estar que peta, estar que rebenta, fer cara de pa de ral, pesar el greix, semblar una bóta, semblar una màrfega, ser polpós, ser una massa de carn, ser un fardassa, ser un sac de carn, tenir bones penques, tenir bones polpes, tenir bons palpissos, tenir bons pernils, tenir bons sagins, tenir molta carn damunt
set no van bastar per a fer beure un ase
1. loc ja post xiular si l’ase no vol beure, no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure, no hi ha pitjor sord que qui no vol oir, no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir