Recull de termes
Des de 1998 fins a 2014 Softcatalà va crear i mantenir el Recull de termes de forma manual. Va ser un període on la terminologia amb noves tecnologies s’estava establint i hi havia poc corpus disponible.
A partir de 2014, generem glossaris de forma automatitzada extraient la terminologia de les traduccions. Aquests reculls es publiquen en diversos formats perquè puguin utilitzar-se amb eines de traducció. Això ens permet tenir un reflex més fidel de la terminologia que usem. Utilitzem la llista terminologia per debatre qüestions terminològiques.
Darrera versió publicada del Recull
Podeu trobar la darrera versió del Recull de Termes (publicada el desembre de 2010) aquí, així com el codi font que utilitzàvem per generar les diferents versions.
Referents a aquesta última versió, hi ha diverses pàgines amb informació diversa: comentaris sobre la darrera versió del Recull, comentaris per a fer arribar al TERMCAT, o una llista de coses que hi havia planejades com a treball futur, ja no són aplicables. També està la valoració que el TERMCAT en va fer.
Disposem d’una llista de terminologia per a debatre aspectes generals de terminologia.