ha
1. ij (admiració, sorpresa) ah, alça, alça món, arruixa, bufa, carai, carall (vulgar), caram, carat, castanyeta, catso, catsoleta, colló (vulgar), collons (vulgar), cony (vulgar), cuca, Déu li’n do, Déu n’hi do, déu-n’hi-do, Déu n’hi doret, déu-n’hi-doret, diantre, diastre, eu, fosca, fot (vulgar), fotre (vulgar), hala, hola, hòstia (vulgar), jesús, jo et flic, la mare que va, magnífic, manoi, mosca, noi, oh, òndia, òndima, recoi, redell, redeu, redéu (ort. pre-2017), renoi, tira, ual·la, vaja, vatua, xe, coi (col·loquial), fotris (col·loquial), ostres (col·loquial)
VAR
1. n àrbitre assistent de vídeo, videoarbitratge
vara
1. n aspre (agricultura), bàcul, barra, bastó, bat (beisbol), batolla, bengala, bitllot, bordó, burxanc, canya, clava, crossa, cucanya, enzador, estaca, estaló, estic (hoquei), gaiata, gaiato, garrot, pal, perxa, pirrossa, porra, puntal, semaler, suport, tac (billar), tirapeu, tirs (mitologia), totxo, tronc, vareta, verga, vergella
ha ha
1. n ha ha (onomatopeia), carcallada, clec clec (onomatopeia), esclatonada, hilaritat, rialla, riallada, rialleta, riota, riure
posat
1. n aire, aparença, aspecte, caient, caire, cara, carés, color, encuny, expressió, exterior, faceta, fatxa, fesomia, figura, fila, físic, fisonomia, forma, impressió, jaient, parar, pinta, planta, port, posa, presència, semblança, semblant
2. n braceig, escarafalls, gest, gesticulació, jutipiris, maneig, manoteig, mímica, pantomima, monades (col·loquial), monos (col·loquial)
3. n actitud, aire, capteniment, comportament, conducta, expressió, gest, posa
haver
1. n amàs, béns, cabals, caixa, capital, diner, diners, efectiu, estoc, existències, finances, fons, fortuna, gazofilaci, hisenda, líquid, or, patrimoni, possessions, recursos, reserves, riquesa, tresor, valors
posat posada
1. adj assenyat assenyada, assossegat assossegada, beatífic beatífica, calmat calmada, dòcil, mans mansa, mansuet mansueta, pacient, pacífic pacífica, pausat pausada, plàcid plàcida, quiet quieta, reposat reposada, serè serena, silenciós silenciosa, silent, suau, tranquil tranquil·la
posar
1. v afixar, apegar, caragolar, clavar, col·locar, collar, empernar, encastar, enclavar, encolar, enganxar, enroscar, estrènyer, fixar, plantar, reblar, subjectar, plantificar (col·loquial)
2. v aparcar, col·locar, deixar, depositar, dipositar, emplaçar, establir, estacionar, instal·lar, plaçar, plantar, posicionar, situar, ubicar, plantificar (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: llevar
3. v aconduir, arranjar, arreglar, arregussar, camperitzar (una furgoneta), condicionar, disposar, endegar, endreçar, engarbullar (de qualsevol manera), engiponar (de qualsevol manera), ordenar, preparar
4. v allotjar-se, estatjar-se, fer estada, hostatjar-se, parar, pernoctar
5. v acomodar, asseure, fer seure
6. v establir, instal·lar, muntar
7. v (un càstig) aplicar, imposar, infligir
haver
1. v acabalar, acumular, amassar, atresorar, comptar, detenir, disposar, fruir, gaudir, posseir, tenir, tresorejar
ha ha
1. ij (onomatopeia de riure) clec clec
camisa
1. n bancal, coberta, cobertor, coixinera, embolcall, funda, revestiment, tapadura
2. n brusa, camisola, cassot, xambra
posats
1. n carantoines, festes, gests, manyagueries, postures
varietat
1. n abundància, amàs, complexitat, diversitat, gran nombre, heterogeneïtat, luxe, multiplicitat, multitud, nombre, pluralitat, profusió, quantitat, ricor, riquesa, sens fi
2. n dialecte, idioma, llengua, llenguatge, modalitat, parla, parlar
haver-hi
1. v haver-hi (en abundància), abundar, espletar, fer jaç, granejar, proliferar, pul·lular, sobrar, sobreabundar, superabundar
haver-hi
1. v estar, localitzar, radicar, ser, tenir lloc, trobar-se, ubicar
posar mà
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina
posar bo
posar fi
haver de
posar-se
1. v convertir-se, esdevenir, esdevindre, tornar-se, transformar-se
temps ha
1. adv abans, adés, ahir, ans, antany, antanyasses, anteriorment, antigament, anys arrere, anys enrere, d’antic, en altre temps, en aquell temps, en el temps que les bèsties parlaven, en l’antic, en l’antigor, en temps passat, en temps primer, temps arrere, temps enrere, temps era temps
posar pau
1. v abaixar les armes, amistar, avenir-se, conciliar, deposar les armes, entendre’s, fer amics, fer les paus, reconciliar
posar nom
1. v anomenar, batejar, denominar, designar, dir, etiquetar, motejar, qualificar, sobrenomenar, titllar, apellar (antic)
posar dol
1. v cobrir de dol, endolar
en camisa
1. adv en camisola, en cos de camisa, en mànigues de camisa
posat que
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat cas que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
genoll var
1. adj (genolls separats) camatort camatorta, garrell garrella, garrut garruda
haver grat
1. v agrair, apreciar, correspondre, donar gràcies, donar les gràcies, reconèixer, regraciar, saber grat, sentir grat
posar anys
posar proa
1. v allargar-se, anar, arribar-se, aviar-se, dirigir-se, encaminar-se, enfilar, fer cap, fer proa, orientar-se, tirar
posar dret
1. v aixecar, alçar, alzinar, arborar, ascendir, dreçar, elevar, empinar, enaltir, encimbellar, enlairar, exaltar, fer pujar, guindar, hissar, llevar, pujar, realçar, redreçar
posar seny
1. v adquirir enteniment, assentar-se el cap (a algú), entrar en raó, posar enteniment, reposar-se
posar-se a
1. v (seguit d’infinitiu) agafar a, arrancar a, arrencar a, començar a, disparar-se a, esclafir a, esclatar a, rompre a
posar hams
1. v disposar, fer marro clos, preparar el jaç, tirar hams a la mar, trempar l’orgue
haver pagat
1. v estar al corrent
posar-se bo
1. v (una malaltia) alleujar-se, curar-se, guarir-se, millorar, recobrar-se, recuperar-se, refer-se, remetre, restablir-se, revenir, sanar, veure’s les orelles
posar trist
1. v acorar, adolorar, adolorir, afligir, amargar, angoixar, atribolar, baquetejar, consternar, contristar, deprimir, desconsolar, desolar, entristir, punyir, tribular, turmentar ‖ ANTÒNIMS: alegrar
posar lívid
1. v clarejar, descolorar, descolorir, empal·lidir, engroguir, esblaimar, esblanqueir, esblanquir, esgrogueir, mudar de color, perdre el color, tornar blanc, tornar groc, trasmudar-se, traspostar-se, trencar-se el color
posar remei
posar setge
1. v acorralar, aïllar, assetjar, blocar, bloquejar, embarrerar, encerclar, envoltar, estrènyer, incomunicar, isolar, rodejar, tancar, voltar, assitiar (antic)
posar terme
posar títol
1. v encapçalar, intitular, titular
posar-se bé
cul i camisa
1. adj carn i ungla, cul i merda, inseparable, íntim íntima, tap i carabassa
posar al dia
1. v actualitzar, modernitzar, reciclar, renovar, restablir, restaurar, transformar
posar banyes
1. v adulterar, cometre adulteri, enganyar, fer el salt, ser infidel, trair
posar traves
1. v blocar, bloquejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, empedregar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, fer sabotatge, handicapar, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar la proa, sabotejar, torbar, torpedinar, embolicar el marro (col·loquial)
posar en joc
posar de més
1. v acompanyar, addicionar, adjuntar, afectar, afegir, agregar, annexar, annexionar, englobar, incloure, incorporar, inserir, integrar, refegir, sumar
posar èmfasi
1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar en relleu, posar importància, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar
tocat i posat tocada i posada
1. adj/n acurat acurada, conscienciós conscienciosa, curós curosa, detallista, escrupolós escrupolosa, esqueller esquellera, exigent, formalista, llepafils, lligamosques, meticulós meticulosa, minuciós minuciosa, mirat mirada, nimi nímia, ordenancista, perepunyetes, perfeccionista, precís precisa, primfilat primfilada, primmirat primmirada, profund profunda, puntimirat puntimirada, puntós puntosa, remirat remirada, repelós repelosa, rigorós rigorosa, tocat tocada, zelós zelosa, teclós teclosa (col·loquial)
pegar la vara
1. v agullonar, assetjar, borinotejar, burxar, causar maldecaps, clavar la tabarra, cremar, cremar les sangs (a algú), crispar, crispar els nervis, destorbar, donar creu, donar destret, donar guerra, donar la llanda, donar la llauna, donar la murga, donar la tabarra, donar malany, donar mala vida, donar-ne per a salar, donar quefer, empipar, empixonar, encendre la sang, enutjar, exacerbar, exasperar, fer bullir l’enteniment, fer eixir de polleguera, fer el borinot, fer l’esqueta, fer la guitza, fer la llesca, fer la punyeta, fer sortir de polleguera, incomodar, irritar, molestar, ofendre, picar una mosca (a algú), provocar, punxar, recremar, tocar la pera, traure de polleguera, treure de botador, treure de mare, treure de polleguera, xeringar, emprenyar (col·loquial), ser un plom (col·loquial), tocar la tafarra (col·loquial)
posar nerviós
1. v desesperar, despacientar, enervar, exasperar, fer eixir els cabells verds, fer grifar, fer perdre la paciència, fer traure els cabells verds, impacientar, neguitejar
posar a ració
1. v racionar
posar la proa
1. v blocar, bloquejar, contrariar, contrariejar, contrastar, destorbar, dificultar, empedregar, entorpir, entrebancar, fer l’arquet, fer la cameta, fer la guitza, fer la llesca, fer la traveta, fer nosa, fer sabotatge, handicapar, molestar, obstaculitzar, obstar, obstruir, obviar, oposar-se, posar traves, sabotejar, torbar, torpedinar, embolicar el marro (col·loquial)
posar el coll
1. v abarganyar, afanyar-se, atrafegar-se, basquejar-se, cansar-se, coresforçar-se, deixar-hi la pell, desfetjar-se, despernegar-se, desviure’s, doblegar l’esquena, donar-se basca, donar-se pena, esbellussar-se, escarramicar-se, escarrassar-se, esfetgegar-se, esforçar-se, esfreixurar-se, esllomar-se, espavilar-se, espernegar-se, fatigar-se, fer l’impossible, fer mans i mànigues, lassar-se, malavejar, maldar, matar-se, remoure cel i terra, rompre’s l’esquena, sirgar, suar, suar el sagí, suar fel, suar la cansalada, suar la carcanada, suar la gota negra, suar sang, suar sang i aigua, suar tinta, traüllar, treballar, trescar, triscar, pencar (col·loquial)
posar en clar
1. v aclarir, exemplificar, explicar, il·lustrar, mostrar
posar la data
1. v antedatar, datar, postdatar
posar d’acord
1. v acordar, ajustar, avenir, concertar, conciliar, concordar, conjuminar, coordinar, fer entendre, harmonitzar, sintonitzar
posar a prova
1. v experimentar, provar, temptar
posar atenció
1. v cuidar, curar, custodiar, defendre, defensar, donar una ullada, donar un colp d’ull, donar un cop d’ull, estar amatent, estar atent, guardar, observar, passar compte, preocupar-se, protegir, salvaguardar, tenir cura, vetlar, vetllar, vigilar, zelar
posar a parir
1. v posar a parir (col·loquial), anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial)
posar benzina
1. v fer benzina, fer gasolina, omplir el depòsit, omplir el dipòsit, posar gasolina
com hi ha Déu
1. ij (sorpresa) ai cabàs, ai mare, això ja és massa, alça, Manela, com hi ha món, Déu del cel, Déu meu, i ara, ja ho veus, la mare del Tano quan era gitano, la mare que el va matricular, la mare que el va parir, la mare que va, Mare de Déu santíssima, Mare de Déu Senyor, mare meva, Maria santíssima, mira qui parla, mira-te’l, no et fot, no fotis, on s’és vist, os pedrer, os pedreta, què dius, què dius ara, què vol dir, Reina santíssima, valga’m Déu, vatua Déu, vatua l’olla, Verge santíssima, ves per on
2. ij (èmfasi en l’afirmació) ausades, ausades, vida, ausades bugades, ausades que sí, ben segur, cert, certament, com hi ha món, de segur, és clar, hi pots pujar de peus, i tant, i tant que sí, ja ho crec, naturalment, no cal dir-ho, no cal ni dir-ho, no ni poc, per descomptat, segur, sens dubte, sí, va de callada
com hi ha món
1. ij (sorpresa) ai cabàs, ai mare, això ja és massa, alça, Manela, com hi ha Déu, Déu del cel, Déu meu, i ara, ja ho veus, la mare del Tano quan era gitano, la mare que el va matricular, la mare que el va parir, la mare que va, Mare de Déu santíssima, Mare de Déu Senyor, mare meva, Maria santíssima, mira qui parla, mira-te’l, no et fot, no fotis, on s’és vist, os pedrer, os pedreta, què dius, què dius ara, què vol dir, Reina santíssima, valga’m Déu, vatua Déu, vatua l’olla, Verge santíssima, ves per on
2. ij (èmfasi en l’afirmació) ausades, ausades, vida, ausades bugades, ausades que sí, ben segur, cert, certament, com hi ha Déu, de segur, és clar, hi pots pujar de peus, i tant, i tant que sí, ja ho crec, naturalment, no cal dir-ho, no cal ni dir-ho, no ni poc, per descomptat, segur, sens dubte, sí, va de callada
posat cas que
1. conj a condició que, amb el benentès que, donat cas que, en cas que, en el cas que, mai per mai que, mai que, posat que, quan, sempre que, si, si de cas, si és així que, suposat que
i s’ha acabat
1. loc i au, i avant, i para de comptar, i prou, i punt, i res més, ja n’hi ha prou, ja n’hi ha prou, d’aquest coll, ja n’hi ha prou, d’aquest color, les coses són com són, no cal parlar-ne més, no en parlem més, tant sí com no
2. loc i en pau, i en paus, i no en parlem més, i prou, i punt
posar gasolina
1. v fer benzina, fer gasolina, omplir el depòsit, omplir el dipòsit, posar benzina
posar en solfa
1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)
2. v afalconar-se, befar-se, burlar-se, escarnir, fer befa, fer servir de ninot, fúmer-se, ironitzar, mofar-se, passejar-se, penjar la llufa, penjar un bon floc, posar l’albarda, prendre el número, prendre el pèl, prendre la mida, ridiculitzar, rifar-se, riure’s, torejar, trufar-se, xinar, fotre’s (col·loquial), vacil·lar (col·loquial)
3. v afaiçonar, configurar, donar forma, enformar, formar, modelar, plasmar
posar en vençó
1. v posar en vençó (antic), aterrar, batre, debel·lar, deixar fora de combat, deixar fora de joc, deixar KO (anglès), derrotar, desfer, destrossar, esclafar, guanyar, posar el peu al coll, superar, vèncer, desconfir (antic)
posar messions
1. v apostar, arriscar, aventurar-se, envidar, fer una juguesca, fer un envit, jugar messions, jugar-se, tafurejar
posar en ordre
1. v arranjar, codificar, metoditzar, normalitzar, ordenar, organitzar, pautar, planejar, planificar, regular, regularitzar, sistematitzar
2. v alfabetitzar, arranjar, ordenar, posar per ordre
posar en marxa
1. v abordar, activar, atacar, començar, emprendre, engegar, enraigar, envestir, escometre, inaugurar, iniciar, mamprendre, posar en funcionament, posar en moviment, principiar
2. v activar, arrancar, arrencar, començar, donar principi, encetar, engegar, estrenar, inaugurar, iniciar, obrir ‖ ANTÒNIMS: clausurar, cloure
3. v activar, engegar, mobilitzar, moure, posar en circulació, posar en funcionament, posar en moviment
4. v (un aparell elèctric) activar, connectar, encendre, engegar
posar-se núvol
1. v (l’oratge) allisar-se el cel, carregar-se, cobrir-se, emboirar-se, embromallar-se, embromar-se, emplujar-se, encapotar-se, encelar-se, enfosquir-se, enlleganyar-se, ennegrir-se, ennigular-se, ennuvolar-se, enrufolar-se, entelar-se, enteranyinar-se, obscurir-se, tapar-se
posar en dubte
1. v dubtar, posar en quarantena, posar en qüestió, qüestionar
posar al revés
posar l’accent
1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar en relleu, posar importància, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar
posar a cobert
1. v abrigar, acovilar, aixoplugar, arrecerar, cobrir, custodiar, defendre, defensar, embolcallar, emparar, escudar, guardar, protegir, recobrir, refugiar, resguardar, revestir, salvaguardar, tutelar, vestir, custodir (antic)
trombó de vares
1. n trombó de colissa
passada de vara
1. n allisada, atupada, esbatussada, esbatussó, estomac, estomacada, fart de llenya, gec, gec de garrotades, gec de llenya, gipó de llenya, juli, llenya, mà de llenya, maltractament, palissa, pallissa, passada de bastó, tacó, tupada, ventim, batuda (col·loquial), espolsó (col·loquial), gec d’hòsties (col·loquial), panadera (col·loquial), tana (col·loquial), tonyina (col·loquial)
posar-se galons
1. v atribuir-se mèrits, donar-se importància, fer ufana, mestrejar, penjar-se una medalla, posar-se una medalla, presumir, vanagloriar-se
posar-se en cor
1. v dur de cap, fer compte, fer pensament, ficar-se al cap, pretendre, proposar-se, tenir el propòsit, tenir la intenció, tenir per cor, voler
haver-n’hi prou
1. v bastar, donar l’abast, ser suficient
posar a la muda
1. v cloure la boca, fer callar, posar palla a l’esquella, reduir al silenci, tallar en sec, tancar la boca, tapar la boca
posar-se alegre
1. v agafar una mona, agafar una pítima, agafar un gat, alcoholitzar, alegrar-se, emborratxar, embriagar, engatar, inebriar, pujar el vi al cap, tenir els alegrois, entrompar (col·loquial)
posar en música
1. v (música) arranjar, compondre, contrapuntar, contrapuntejar, instrumentar, madrigalejar, musicalitzar, musicar, orquestrar, ritmar
posar-se seriós
1. v enseriosir-se
posar l’albarda
1. v aixecar la camisa, albardar, alçar la camisa, amagar l’ou, daurar la píndola, donar figues per llanternes, donar garsa per colom, donar garsa per perdiu, donar gat per llebre, embacinar, encerar, engaliar, engalipar, engallinar, enganar, enganyar, enredar, enredrar, ensarronar, ensibornar, entabanar, estafar, explicar un sopar de duro, fer beure a galet, fer empassar la píndola, fer veure el blanc negre, fer veure garsa per colom, fer veure garsa per perdiu, fer veure una cosa per altra, guarnir, il·lusionar, mentir, passejar-se, pegar-la (a algú), plantar l’albarda, prendre el pèl, rifar-se, trompar, vendre la moto, decebre (antic), embetumar (col·loquial), fotre (col·loquial)
2. v afalconar-se, befar-se, burlar-se, escarnir, fer befa, fer servir de ninot, fúmer-se, ironitzar, mofar-se, passejar-se, penjar la llufa, penjar un bon floc, posar en solfa, prendre el número, prendre el pèl, prendre la mida, ridiculitzar, rifar-se, riure’s, torejar, trufar-se, xinar, fotre’s (col·loquial), vacil·lar (col·loquial)
3. v carregar el mort, carregar els neulers, carregar les culpes, encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endossar el mort, fer pagar els neulers, fer pagar els plats trencats, fer pagar la festa, passar el mort, passar la patata calenta, passar la pilota, responsabilitzar, endinyar (col·loquial)
posar en escrit
1. v anotar, apuntar, autografiar, cal·ligrafiar, compondre, esborrallar, escriure, estendre, gargotejar, guixar, mecanografiar, redactar
posar en escena
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar sobre la taula, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar sobre la taula, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
3. v escenificar, representar
haver begut oli
1. v (col·loquial) carregar-se-la, cobrar, estar cardat, estar fotut, estar fumut, llepar, rebre, tocar el rebre, tocar rebre
posar-se malalt
1. v anar tou, caure malalt, contraure una malaltia, emmalaltir, empiocar-se, enfelar-se (del fetge), estar tou, fer-se malalt, ficar-se al llit, indisposar-se, malaltejar, perdre forces
posar en relleu
1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar importància, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar
posar per ordre
1. v alfabetitzar, arranjar, ordenar, posar en ordre
posar de través
1. v entravessar
posar-se a punt
1. v agafar-se fort, anar amb el roc a la faixa, anar amb els peus plans, calçar-se, curar-se en salut, espavilar-se, guardar la mà a la faixa, mirar darrere la porta, poder-se senyar, preparar-se, prevenir-se, preveure, sagnar-se en salut, tocar ferro
alçar la camisa
1. v aixecar la camisa, albardar, amagar l’ou, daurar la píndola, donar figues per llanternes, donar garsa per colom, donar garsa per perdiu, donar gat per llebre, embacinar, encerar, engaliar, engalipar, engallinar, enganar, enganyar, enredar, enredrar, ensarronar, ensibornar, entabanar, estafar, explicar un sopar de duro, fer beure a galet, fer empassar la píndola, fer veure el blanc negre, fer veure garsa per colom, fer veure garsa per perdiu, fer veure una cosa per altra, guarnir, il·lusionar, mentir, passejar-se, pegar-la (a algú), plantar l’albarda, posar l’albarda, prendre el pèl, rifar-se, trompar, vendre la moto, decebre (antic), embetumar (col·loquial), fotre (col·loquial)
ja n’hi ha prou
1. loc i au, i avant, i para de comptar, i prou, i punt, i res més, i s’ha acabat, ja n’hi ha prou, d’aquest coll, ja n’hi ha prou, d’aquest color, les coses són com són, no cal parlar-ne més, no en parlem més, tant sí com no
2. loc ja està bé, matem-ho, no en parlem més, prou, s’ha acabat el bròquil
posar-se nerviós
1. v consumir-se, corcorcar-se, desficiar-se, despacientar-se, enervar-se, exasperar-se, frisar, frisar-se, grifar-se, impacientar-se, neguitejar-se, no tenir espera, perdre la paciència
posar-se vermell
1. v encendre’s, enrogir-se, enrojolar-se, envermellir-se, flamejar, injectar-se de sang, pujar els colors a la cara, ruboritzar-se, tornar-se de mil colors, tornar-se de tots colors
2. v emporprar, enrogir, enrojolar, envermellir, envermellonar, tornar-se vermell
haver aconseguit
1. v dur a la butxaca, tenir a la butxaca, tenir al cove, tenir al pot, tenir al sac
posar en silenci
1. v apagar, desactivar, silenciar, tancar
posar enteniment
1. v adquirir enteniment, assentar-se el cap (a algú), entrar en raó, posar seny, reposar-se
no haver-hi mans
1. v no haver-hi manera, no tenir manera, ser impossible
posar en qüestió
1. v dubtar, posar en dubte, posar en quarantena, qüestionar
posar-se d’acord
1. v acordar, amistar-se, anar a l’una, avenir-se, avinençar-se, casar, coincidir, compenetrar-se, concordar, concórrer, confluir, confraternitzar, congeniar, connectar, consonar, convenir, convergir, encaixar, entendre’s, estar d’acord, fer ali, fer bona avinença, fer bona lliga, fer causa comuna, fer lliga, fer pinya, fer-se amics, fraternitzar, identificar-se, lligar, mirar de bon ull, ser del mateix parer, simpatitzar
posar en vinagre
1. v confitar, confitar en vinagre, envinagrar, escabetxar, posar en salmorra
posar en context
1. v contextualitzar, explicar, justificar
posar en ridícul
1. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar a la picota, posar en evidència, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol
posar la directa
1. v acuitar-se, adelerar-se, afanyar-se, anar a la idea, anar llampat, anar per feina, apressar-se, atropellar-se, besunyar, córrer, cuitar, embalar-se, enllestir-se, fer via
2. v avançar, fer camí, fer via, tirar milles, tirar pel dret
posar al corrent
1. v acientar, advertir, anunciar, assabentar, assenyalar, avisar, bufar a l’orella, compartir, comunicar, declarar, dir, donar a conèixer, donar part, donar raó, ennovar, expressar, fer avinent, fer entenent, fer pensar, fer present, fer sabedor, fer saber, indicar, informar, intimar, manifestar, notificar, participar, posar en antecedents, recordar, significar, tenir al corrent, transmetre
2. v explicar, fer cinc cèntims, fer dos quartos, fer saber, informar
en cos de camisa
1. adv en camisa, en camisola, en mànigues de camisa
què hi ha de nou
1. ij bon dia, com anem, com va, com va això, com va tot, hola, què feu, què tal
hi ha gat amagat
1. loc no és tan bo com el pinten, no és tan sant com el pinten
com havia de ser
1. loc com calia esperar, com era d’esperar, com no podia ser d’altra manera, com no podia ser d’una altra manera, com tothom esperava, tal com s’esperava
de posar i llevar
1. adj amovible, de posar i treure, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional, que es pot posar i llevar
de posar i treure
1. adj amovible, de posar i llevar, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional, que es pot posar i llevar
posar en moviment
1. v abordar, activar, atacar, començar, emprendre, engegar, enraigar, envestir, escometre, inaugurar, iniciar, mamprendre, posar en funcionament, posar en marxa, principiar
2. v activar, engegar, mobilitzar, moure, posar en circulació, posar en funcionament, posar en marxa
posar en salmorra
1. v confitar, confitar en vinagre, envinagrar, escabetxar, posar en vinagre
posar de manifest
1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar al descobert, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure a la llum, treure la pota, veure’s el llautó
2. v declarar, demostrar, denunciar, deposar (en un judici), descabdellar, ensenyar, evidenciar, explicar, explicitar, exposar, exterioritzar, fer palès, indicar, manifestar, mostrar, palesar, patentitzar, presentar, testimoniar
3. v descobrir, desentranyar, posar al descobert, revelar, traure a la llum, treure a la llum
canviar de camisa
1. v canviar de color, fer un canvi de front, girar-se d’allà on ve el vent, mudar de bandera, navegar a tots els vents, seguir el vent, ser un arlequí, ser un penell, ser un Proteu, tenir llunes
posar-se a l’obra
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina
posar-se de punta
1. v agrimar-se, altercar, barallar-se, contrapuntar-se, desamigar-se, desavenir-se, discutir, disgustar-se, disputar, enemistar-se, enfadar-se, enfurrunyar-se, engronyar-se, enquimerar-se, entebeir-se, estar a matar, estar com el gat i el gos, estar com gat i gos, estar de morros, estar de punta, estar mata’m que et mataré, estar nyec-nyec, estar renyit, fer-se de malvoler, girar la cara, indisposar-se, negar el bon dia, negar el salut, negar la cara, negar la salutació, no fer-se, no mirar a la cara, portar-se a matar, refredar-se, renyir, retirar la paraula, rivalitzar, rompre, tirar-se els plats pel cap, trencar, trencar el plat bonic, deseixir-se’n (antic), partir peres (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: fer-se
posar-se malament
1. v assentar-se malament, avorrir, caure de les mans (alguna cosa a algú), caure malament, caure tort, decebre, desagradar, desplaure, disgustar, enquimerar, enutjar, esmussar, fastiguejar, incomodar, ofendre, pegar tort, posar-se de través, repel·lir, barrufar (col·loquial)
2. v assentar-se malament, caure malament, digerir malament ‖ ANTÒNIMS: provar
posar bons sagins
1. v engreixar-se, omplir-se
posar en pràctica
1. v acomplir, aplicar, desenvolupar, dur a terme, efectuar, executar, fer, fer real, implantar, implementar (informàtica), materialitzar, operar, plasmar, portar a cap, portar a la pràctica, portar a terme, practicar, realitzar
posar importància
1. v accentuar, destacar, emfasitzar, emfatitzar, insistir, matisar, posar èmfasi, posar en relleu, posar l’accent, realçar, recalcar, rellevar, remarcar, ressaltar, subratllar ‖ ANTÒNIMS: rebaixar
no haver-hi remei
1. v no haver-hi res a fer, no haver-hi solució, no tenir remei
haver de menester
posar a la picota
1. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar en evidència, posar en ridícul, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol
aixecar la camisa
1. v albardar, alçar la camisa, amagar l’ou, daurar la píndola, donar figues per llanternes, donar garsa per colom, donar garsa per perdiu, donar gat per llebre, embacinar, encerar, engaliar, engalipar, engallinar, enganar, enganyar, enredar, enredrar, ensarronar, ensibornar, entabanar, estafar, explicar un sopar de duro, fer beure a galet, fer empassar la píndola, fer veure el blanc negre, fer veure garsa per colom, fer veure garsa per perdiu, fer veure una cosa per altra, guarnir, il·lusionar, mentir, passejar-se, pegar-la (a algú), plantar l’albarda, posar l’albarda, prendre el pèl, rifar-se, trompar, vendre la moto, decebre (antic), embetumar (col·loquial), fotre (col·loquial)
posar en contacte
altra feina hi ha
1. ij (negació, incredulitat) a cap preu, alça, Manela, ara li fan el mànec, ara pla, aviat és dit, bah, besa’m el cul (vulgar), botifarra de pagès, ca, ca, barret, com ara plouen figues, com ara plouen naps, com s’entén?, creu-t’ho, de cap manera, demà m’afaitaràs, es diu aviat, i ara, i ca, i jo que et crec, i un be negre, i un be negre amb potes rosses, i un colló de mico (vulgar), i un ou (vulgar), ja ho contaràs a ta tia, ja m’ho diràs demà, mai, mai de la vida, mai del món, mai dels mais, mai per mai, ni amb fum de sabatots, ni de bon tros, ni de fer-hi prop, ni de lluny, ni de molt, ni de noves, ni en somnis, ni parlar-ne, ni pensar-hi, ni pensar-ho, ni per pensament, ni per un mal de morir, ni prop fer-hi, ni que em matin, no, on s’és vist, per res del món, pots comptar, pots pensar, puja aquí dalt, puja aquí dalt i balla, què dius, ara?, tan cert com ara plouen figues, te’n guardaràs prou, una cosa és dir i l’altra és fer, nyiclis (col·loquial)
no haver-hi color
1. loc desigualtat evident, no tenir color
posar-se al davant
1. v liderar, portar el pes, portar el timó, portar la batuta, portar les regnes, responsabilitzar-se
posar en evidència
1. v agafar, agafar amb els pixats al ventre, agafar descuidat, arreplegar, atrapar, atrapar al jaç, atrapar amb les mans al plat, caçar, caçar in fraganti, enganxar, enxampar in fraganti, enxarpar, pescar in fraganti, sorprendre, sorprendre in fraganti, trobar amb els pixats al ventre, trobar amb les mans a la pasta, trobar desprevingut, trobar in fraganti, agafar en pilotes (col·loquial), enxampar (col·loquial), pescar (col·loquial), sampar (col·loquial)
2. v afrontar, avergonyir, causar la deshonra, comprometre, deixar retratat, deshonrar, donar una bufetada, fer abaixar la cara, fer quedar malament, fer vergonya, posar a la picota, posar en ridícul, ruboritzar, sufocar, treure els drapets al sol
no haver-hi manera
1. v no haver-hi mans, no tenir manera, ser impossible
posar-se de través
1. v assentar-se malament, avorrir, caure de les mans (alguna cosa a algú), caure malament, caure tort, decebre, desagradar, desplaure, disgustar, enquimerar, enutjar, esmussar, fastiguejar, incomodar, ofendre, pegar tort, posar-se malament, repel·lir, barrufar (col·loquial)
jugar-se la camisa
1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se les cartes, llançar-se, posar el cascavell al gat, posar tota la carn a l’olla, posar tota la carn a la graella, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)
2. v anar a totes, arriscar-se, fer un vaitot, jugar-s’ho tot, jugar-se el tot pel tot, jugar-se les cartes, posar-ho tot sobre una carta
posar al descobert
1. v descobrir, descobrir el marro, descobrir el pastís, eixir a la llum, ensenyar el llautó, ensenyar l’orella, ensenyar la ceba, ensenyar la pota, llevar el vel, llevar la careta, obrir els ulls, posar de manifest, saltar la llebre, sortir a la llum, tocar la cama del mal, traure a la llum, traure la pota, treure a la llum, treure la pota, veure’s el llautó
2. v descobrir, desentranyar, posar de manifest, revelar, traure a la llum, treure a la llum
posar en mal estat
1. v abarganyar, afollar, arrossinar, arruïnar, atropellar, atrotinar, avariar, averganyar, cascar, danyar, desarticular, desballestar, desbaratar, desgavellar, desgraciar, destrossar, deteriorar, esbalandrar, esbordellar, esdernegar, esgavellar, esguerrar, espatlar, espatllar, estropejar, estropellar, esvinçar, fer malbé, gavanyar, inutilitzar, llançar a perdre, malmenar, malmetre, malvar, menyscabar, pedrejar, perjudicar, tarar, tudar, vandalitzar, esconyar (col·loquial)
posar-se les piles
1. v agafar embranzida, donar-se ànsia, donar-se brasa, espavilar-se, llevar-se la son de les orelles
havent esguard que
1. conj atès que, considerant que, en vista que, tenint en compte que, vist que
no hi ha res a fer
1. loc no hi ha més remei, què hi farem
no hi ha més remei
1. loc no hi ha res a fer, què hi farem
d’allò que no hi ha
1. adj boníssim boníssima, de conya, de primera, de traca i mocador, divertit divertida, extraordinari extraordinària, fabulós fabulosa, fantàstic fantàstica, fascinant, genial, magnífic magnífica, que fa goig, ben parit ben parida (col·loquial), collonut collonuda (col·loquial), espatarrant (col·loquial), espaterrant (col·loquial), guai (col·loquial), molt ben parit molt ben parida (col·loquial)
posar-se la màscara
1. v afectar, aparençar, aparentar, dissimular, fer comèdia, fer com si, fer creure, fer el paper, fer el paperot, fer semblant, fer teatre, fer veure, figurar, fingir, pintar la cigonya, posturejar, simular
deixar sense camisa
1. v arruïnar, deixar a l’escapça, deixar al mig del carrer, deixar amb la camisa a l’esquena, deixar escurat, descabalar, desdinerar, eixugar la butxaca, empobrir, escurar les butxaques, llevar la pell, menjar-se de viu en viu, prendre el pa, xuclar la sang, deixar en pilotes (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: enriquir
posar-se en el lloc
1. v posar-se en el lloc (d’algú), apiadar-se, compadir-se, empatitzar, identificar-se, sentir empatia, sentir pietat, solidaritzar-se, tenir pietat
posar-se a la feina
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena
posar en quarantena
1. v dubtar, posar en dubte, posar en qüestió, qüestionar
no haver-hi solució
1. v no haver-hi remei, no haver-hi res a fer, no tenir remei
posar llenya al foc
1. v afegir llenya al foc, atiar el foc, excitar, tirar llenya al foc
posar en circulació
1. v cridar als quatre vents, difondre, disseminar, distribuir, divulgar, donar bombo, donar veus, emetre, esbombar, escampar, espampolar, espargir, esparpallar, estendre, esventar, exhalar, expandir, fer córrer, fer tam-tam, generalitzar, irradiar, popularitzar, propagar, propalar, publicitar, radiar, ressonar, socialitzar, transmetre
2. v activar, engegar, mobilitzar, moure, posar en funcionament, posar en marxa, posar en moviment
3. v (moneda) amonedar, batre, emetre, encunyar, monedar, reencunyar
posar mans a l’obra
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina
posar-se a la faena
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar fil a l’agulla, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la feina
posar-se al corrent
1. v acabar, amollar el mos, amortitzar, anul·lar, cancel·lar, extingir, liquidar, pagar, quitar, saldar, satisfer, soltar el mos
2. v arribar a oïda, arribar a orelles, assabentar-se, constar, ennovar-se, entresentir, esbrinar, estar al cas, estar al corrent, saber, tenir notícia, venir a orelles
haver-hi gat en sac
1. loc fer pudor de cremat, haver-hi gat amagat, haver-hi un motiu ocult
haver-hi gat amagat
1. loc fer pudor de cremat, haver-hi gat en sac, haver-hi un motiu ocult
posar sobre la taula
1. v adduir, al·ludir, anomenar, citar, dir, eixir a col·lació, eixir a rogle, esmentar, fer referència, mencionar, portar a col·lació, posar en escena, recórrer, referenciar, referir-se, retraure, retreure, sortir a col·lació, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
2. v brindar, exposar, formular, oferir, plantejar, portar a col·lació, posar en escena, presentar, proposar, suscitar, traure a col·lació, traure a escena, traure a rogle, treure a col·lació, treure a escena, treure a rotlle
posar fil a l’agulla
1. v arremangar-se, arromangar-se, decidir-se, posar mà, posar mans a l’obra, posar-se a l’obra, posar-se a la faena, posar-se a la feina
posar en antecedents
1. v acientar, advertir, anunciar, assabentar, assenyalar, avisar, bufar a l’orella, compartir, comunicar, declarar, dir, donar a conèixer, donar part, donar raó, ennovar, expressar, fer avinent, fer entenent, fer pensar, fer present, fer sabedor, fer saber, indicar, informar, intimar, manifestar, notificar, participar, posar al corrent, recordar, significar, tenir al corrent, transmetre
posar el peu al coll
1. v aterrar, batre, debel·lar, deixar fora de combat, deixar fora de joc, deixar KO (anglès), derrotar, desfer, destrossar, esclafar, guanyar, superar, vèncer, desconfir (antic), posar en vençó (antic)
posar-se una medalla
1. v atribuir-se mèrits, donar-se importància, fer ufana, mestrejar, penjar-se una medalla, posar-se galons, presumir, vanagloriar-se
dues vares de mesura
1. loc desigualtat, doble moral, doble vara de mesurar, fer parts i quarts, inequitat, injustícia, llei de l’embut, parcialitat, tractament desigual, tracte desigual, tracte discriminatori
per posar un exemple
1. loc a manera d’exemple, a tall d’exemple, com a mostra, com aquell qui diu, com ara, com és ara, concretament, en concret, en especial, en particular, especialment, particularment, per dir-ho així, per exemple, posem per cas, sense anar més lluny, verbigràcia
posar els peus plans
1. loc afinar el tret, anar amb compte, anar amb els peus plans, anar amb peus de plom, anar amb sabates de feltre, anar l’ull al bou, guardar la mà a la faixa, saber on posar els peus
posar el dit al forat
1. v colpir, encertar, encertar el pinyol, encertar la tecla, endevinar la tecla, fer bingo, fer blanc, fer diana, fer quinze i ratlla, fer set i mig, posar el dit a la llaga, tocar, tocar la cama del mal
no haver-hi res a fer
1. v no haver-hi remei, no haver-hi solució, no tenir remei
posar més pa que peix
1. v desorbitar, exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, passar de la ratlla, picar fort, posar més pa que formatge, unflar
haver-hi un capgirell
1. v bufar nous vents, canviar, girar-se la truita, mudar-se els daus
posar-se fet una fera
1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fúria, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure foc pels queixals, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)
posar les mans al foc
1. v afirmar, assegurar, atestar, certificar, donar fe, donar la paraula, donar paraula d’honor, fer un jurament, jugar-s’hi (alguna cosa), jugar-s’hi el coll, jugar-se qualsevol cosa, jurar, poder pujar-hi de peus, posar Déu per testimoni, prestar jurament, prometre, testimoniar
posar-se en evidència
1. v cridar l’atenció, donar-se a conèixer, entrar pels ulls, fer-se remarcar, fer-se veure, figurar, mostrar-se, revelar, significar-se, sobreeixir, sobresortir, cantar (col·loquial)
posar en funcionament
1. v abordar, activar, atacar, començar, emprendre, engegar, enraigar, envestir, escometre, inaugurar, iniciar, mamprendre, posar en marxa, posar en moviment, principiar
2. v activar, engegar, mobilitzar, moure, posar en circulació, posar en marxa, posar en moviment
posar el peu a rotlle
1. v passar per ací o per la porta, passar per l’adreçador, passar per l’aplanador, passar per la mola, passar per la pedra, passar per les baquetes, resignar-se, sotmetre’s
en mànigues de camisa
1. adv en camisa, en camisola, en cos de camisa
tenir la camisa bruta
1. loc tenir la cua de palla, tenir les mans brutes
doble vara de mesurar
1. loc desigualtat, doble moral, dues vares de mesura, fer parts i quarts, inequitat, injustícia, llei de l’embut, parcialitat, tractament desigual, tracte desigual, tracte discriminatori
posar com un drap brut
1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)
posar fi als seus dies
1. v donar-se la mort, fer-se l’harakiri, immolar-se, llevar-se la vida, matar-se, obrir-se les venes, sacrificar-se, suïcidar-se, volar-se el cap
posar en peu de guerra
1. v alçar, armar, cridar a files, mobilitzar, reclutar
posar-se fet una fúria
1. v agitar-se, aïrar-se, arravatar-se, bullir la sang (a algú), cremar-se, emmorronar-se, emmurriar-se, empipar-se, encolerir-se, encrespar-se, enfadar-se, enfaristolar-se, enfilar-se, enfilar-se per les parets, enfuriar-se, enfurir-se, enfurismar-se, enquimerar-se, enrabiar-se, enreveixinar-se, enutjar-se, exaltar-se, incomodar-se, indisposar-se, irritar-se, molestar-se, ofendre’s, picar-se, posar-se fet una fera, pujar la mosca al nas (a algú), pujar la sang al cap (a algú), pujar-se’n a la figuereta, pujar-se’n per les parets, regirar-se la bilis, sortir de mare, sortir de polleguera, sulfurar-se, treure el geni, treure foc pels queixals, treure salivera, calfar-se la tafarra (col·loquial), emprenyar-se (col·loquial), irèixer-se (antic), rebotar-se (col·loquial)
no hi ha mel sense fel
1. loc no hi ha amor sense dolor, no hi ha carn sense os, ni peix sense espina, no hi ha gust sense disgust, no hi ha rosa sense espines
s’ha acabat el bròquil
1. loc ja està bé, ja n’hi ha prou, matem-ho, no en parlem més, prou
posar sobre el pedestal
1. v posar sobre el pedestal (algú), aureolar, idealitzar, mitificar, romantitzar
posar els pèls de punta
1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells de punta, posar els cabells drets, sangglaçar, sobresaltar
2. v aborronar, eriçar, esborronar, escarrufar, esgarrifar, fer posar la pell de gallina
posar els cabells drets
1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells de punta, posar els pèls de punta, sangglaçar, sobresaltar
posar el dit a la llaga
1. v colpir, encertar, encertar el pinyol, encertar la tecla, endevinar la tecla, fer bingo, fer blanc, fer diana, fer quinze i ratlla, fer set i mig, posar el dit al forat, tocar, tocar la cama del mal
posar Déu per testimoni
1. v afirmar, assegurar, atestar, certificar, donar fe, donar la paraula, donar paraula d’honor, fer un jurament, jugar-s’hi (alguna cosa), jugar-s’hi el coll, jugar-se qualsevol cosa, jurar, poder pujar-hi de peus, posar les mans al foc, prestar jurament, prometre, testimoniar
posar el crit en el cel
1. v escandalitzar-se, exclamar-se
haver-hi un sagramental
1. v agitar, armar enrenou, armar escàndol, armar-la, armar la grossa, armar-la grossa, armar rebombori, armar un cacau, armar un canyaret, armar un cartapell, armar un Cristo, armar un enrenou, armar un escàndol, armar un sagramental, armar un sarau, armar un sidral, armar un tol·le-tol·le, avalotar, causar un daltabaix, cercar bregues, escandalitzar, escarotar, escarotar el galliner, esgarrifar, esvalotar, esvalotar el galliner, esverar el galliner, fer tronar i ploure, fer una escena, fer un espectacle, moure brega, moure fressa, moure raons, moure un sagramental, moure xivarri, tabalejar, tempestejar
ser d’allò que no hi ha
1. loc ser de pel·lícula, ser de pronòstic, ser el súmmum, ser l’hòstia (vulgar), ser la pera, ser la pera llimonera, ser la repera, ser massa, ser un cas, ser un cas com un cabàs, trencar el motlle
saber on posar els peus
1. loc afinar el tret, anar amb compte, anar amb els peus plans, anar amb peus de plom, anar amb sabates de feltre, anar l’ull al bou, guardar la mà a la faixa, posar els peus plans
haver-hi un motiu ocult
1. loc fer pudor de cremat, haver-hi gat amagat, haver-hi gat en sac
posar palla a l’esquella
1. v cloure la boca, fer callar, posar a la muda, reduir al silenci, tallar en sec, tancar la boca, tapar la boca
no haver-n’hi per a tant
1. loc molta fressa i poca endreça, molta llet i poc formatge, molta ufana i poca grana, molta ufana i poca llana, molt soroll de boixets i poques puntes, molt soroll i poques nous, molt soroll per a no res
no haver-hi res a perdre
1. loc ja no ve d’aquí, ja que hi som, no tenir-hi res a perdre, perdut per perdut, la manta al coll, perdut per perdut, m’agafo allà on puc
qui promet ha de complir
1. loc a sants i a minyons no els prometis que no els dons, cosa promesa, sia atesa, el que és promès sigui atès, qui promet s’obliga, tractes són tractes
que es pot posar i llevar
1. adj amovible, de posar i llevar, de posar i treure, desmuntable, extraïble, llevadís llevadissa, postís postissa, provisional
haver inventat la pólvora
1. v descobrir la sopa d’all
posar més pa que formatge
1. v desorbitar, exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, passar de la ratlla, picar fort, posar més pa que peix, unflar
posar el cap com un tabal
1. v atabalar, atordir, eixordar, ensordir, fer el cap com un bombo, fer el cap com un tabal, marejar, martellejar, posar el cap com un timbal, tamborinar
posar el cascavell al gat
1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar tota la carn a l’olla, posar tota la carn a la graella, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)
no haver-hi per on agafar
1. v no haver-hi per on agafar (alguna cosa), no anar enlloc, no dur enlloc, no ser raonable, no tenir cap ni centener, no tenir cap ni peus, no tenir molla ni crostó, no tenir ordre ni concert, no tenir seguida, no tenir sentit, no tenir solta, no tenir solta ni volta, no tenir trellat, no tenir trellat ni ficaci, no tenir trellat ni forrellat, no treure cap a carrer, no treure cap a res
no hi ha amor sense dolor
1. loc no hi ha carn sense os, ni peix sense espina, no hi ha gust sense disgust, no hi ha mel sense fel, no hi ha rosa sense espines
haver vist la mort de cara
1. v salvar la pell, salvar la vida, sobreviure, sortir-se’n, tornar a nàixer, tornar a néixer, salvar el cul (col·loquial)
posar el cap com un timbal
1. v atabalar, atordir, eixordar, ensordir, fer el cap com un bombo, fer el cap com un tabal, marejar, martellejar, posar el cap com un tabal, tamborinar
posar els cabells de punta
1. v aborronar, acovardir, alarmar, astorar, atemorir, aterrir, corgelar, corglaçar, deixar amb els cabells de punta, embasardir, eriçar els cabells, esborronar, escarrufar, esfereir, esgarrifar, esglaiar, espalmar, espantar, espaordir, espardalitzar, esparverar, espasmar, espaventar, esporuguir, esquallar, estamordir, esverar, fer feredat, fer un salt el cor, gelar la sang, horroritzar, posar els cabells drets, posar els pèls de punta, sangglaçar, sobresaltar
no posar-se pedres al fetge
1. v admetre, aguantar, aguantar el xàfec, anar fent, anar tirant, capejar, comportar, consentir, desafiar, durar, encórrer, endurar, fer-se fotre (vulgar), fer-se fúmer, fer-se ganyir, fer-se retratar, fotre’s (vulgar), pair, resistir, sofrir, suportar, tenir el fetge gros, tenir molt de fetge, tenir un bon fetge, tirar, tolerar
posar tota la carn a l’olla
1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar el cascavell al gat, posar tota la carn a la graella, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)
posar les coses al seu lloc
1. v anar a pams, concretar, definir, delimitar, detallar, determinar, especificar, formalitzar, formular, limitar, matisar, posar els punts sobre les is, precisar, puntualitzar
2. v cantar clar, cantar-les clares, cantar les veritats, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, dir poc i bo, dir poquet i bo, dir tot ras, no tenir pèls a la llengua, parlar clar, parlar en plata, parlar sense embuts
no hi ha rosa sense espines
1. loc no hi ha amor sense dolor, no hi ha carn sense os, ni peix sense espina, no hi ha gust sense disgust, no hi ha mel sense fel
no hi ha gust sense disgust
1. loc no hi ha amor sense dolor, no hi ha carn sense os, ni peix sense espina, no hi ha mel sense fel, no hi ha rosa sense espines
posar els punts sobre les is
1. v anar a pams, concretar, definir, delimitar, detallar, determinar, especificar, formalitzar, formular, limitar, matisar, posar les coses al seu lloc, precisar, puntualitzar
fer posar la pell de gallina
1. v afectar, arribar al cor, causar impacte, colpir, commocionar, commoure, contorbar, corferir, emocionar, entendrir, fer cop, fer forat, fer impressió, impactar, impressionar, pertorbar, punyir, regirar, sensibilitzar, somoure, tocar el cor, tocar la fibra sensible, tragirar, trasbalsar, trastornar
2. v aborronar, eriçar, esborronar, escarrufar, esgarrifar, posar els pèls de punta
posar-ho tot sobre una carta
1. v anar a totes, arriscar-se, fer un vaitot, jugar-s’ho tot, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes
ja n’hi ha prou, d’aquest coll
1. loc i au, i avant, i para de comptar, i prou, i punt, i res més, i s’ha acabat, ja n’hi ha prou, ja n’hi ha prou, d’aquest color, les coses són com són, no cal parlar-ne més, no en parlem més, tant sí com no
posar tota la carn a la graella
1. v abocar tot el cabàs, agosar-se, allargar-se, arriscar-se, atrevir-se, aventurar-se, comprometre’s, córrer el risc, decidir-se, determinar-se, exposar-se, fer l’ardidesa, fer un vaitot, gosar, involucrar-se, jugar fort, jugar-s’ho tot a una sola carta, jugar-se el tot pel tot, jugar-se la camisa, jugar-se les cartes, llançar-se, posar el cascavell al gat, posar tota la carn a l’olla, tenir cor, tenir el coratge, tenir el valor, tenir l’audàcia, tenir pit, veure’s amb cor, banyar-se el cul (col·loquial), mullar-se el cul (col·loquial), tenir collons (col·loquial)
ja n’hi ha prou, d’aquest color
1. loc i au, i avant, i para de comptar, i prou, i punt, i res més, i s’ha acabat, ja n’hi ha prou, ja n’hi ha prou, d’aquest coll, les coses són com són, no cal parlar-ne més, no en parlem més, tant sí com no
posar la bena abans de la ferida
1. v anticipar, capguardar-se, curar-se en salut, pensar en el dia de demà, posar el pegat abans del furóncol, prevenir, preveure, sagnar-se amb salut
deixar amb la camisa a l’esquena
1. v arruïnar, deixar a l’escapça, deixar al mig del carrer, deixar escurat, deixar sense camisa, descabalar, desdinerar, eixugar la butxaca, empobrir, escurar les butxaques, llevar la pell, menjar-se de viu en viu, prendre el pa, xuclar la sang, deixar en pilotes (col·loquial) ‖ ANTÒNIMS: enriquir
on hi ha patró no manen mariners
1. loc el gall petit no canta fins que no hagi cantat el gros, on hi ha gall no canten gallines, qui és amo governa, qui mana mana
on hi ha gall no canten gallines
1. loc el gall petit no canta fins que no hagi cantat el gros, on hi ha patró no manen mariners, qui és amo governa, qui mana mana
del dit al fet hi ha un bon tret
1. loc de prometre a complir hi ha molt a dir, de prometre a complir hi ha molt tros per penedir, una cosa és dir i l’altra és fer, una cosa és predicar i una altra donar blat
posar el pegat abans del furóncol
1. v anticipar, capguardar-se, curar-se en salut, pensar en el dia de demà, posar la bena abans de la ferida, prevenir, preveure, sagnar-se amb salut
el fill de la cabra ha de ser cabrit
1. loc a tal cap, tal barret, a tals bodes, tals coques, de cabra, cabrit, de mal cep no pot sortir bon sarment, de mal corb, mal ou, de pare músic, fill ballador, de tal buc, tal eixam, de tal riu, tal aigua, de tal senyor, tal servidor, el fill de la gata, rates mata, els testos s’assemblen a les olles, les estelles s’assemblen als troncs, qui és fill del gat, se li assembla de la cua o del cap, si el pare és comerciant, el fill és cabaler, tal pare, tal fill, tant és Alí com Camalí
de prometre a complir hi ha molt a dir
1. loc del dit al fet hi ha un bon tret, de prometre a complir hi ha molt tros per penedir, una cosa és dir i l’altra és fer, una cosa és predicar i una altra donar blat
haver-n’hi per a tirar el barret al foc
1. v caure l’ànima als peus, decebre’s, desencoratjar-se, fallar els comptes, frustrar-se, no eixir els comptes, no sortir els comptes, rebre una galleda d’aigua freda, tenir un goig sense alegria
no hi ha pitjor sord que qui no vol oir
1. loc ja post xiular si l’ase no vol beure, no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure, no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir, set no van bastar per a fer beure un ase
no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir
1. loc ja post xiular si l’ase no vol beure, no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure, no hi ha pitjor sord que qui no vol oir, set no van bastar per a fer beure un ase
no hi ha pitjor cec que el qui no vol veure
1. loc ja post xiular si l’ase no vol beure, no hi ha pitjor sord que qui no vol oir, no hi ha pitjor sord que qui no vol sentir, set no van bastar per a fer beure un ase
no hi ha carn sense os, ni peix sense espina
1. loc no hi ha amor sense dolor, no hi ha gust sense disgust, no hi ha mel sense fel, no hi ha rosa sense espines
de prometre a complir hi ha molt tros per penedir
1. loc del dit al fet hi ha un bon tret, de prometre a complir hi ha molt a dir, una cosa és dir i l’altra és fer, una cosa és predicar i una altra donar blat
el qui té dos i gasta u, no ha de menester de ningú
1. loc a qui no gasta, poc li basta, qui guarda quan té menja quan vol
li diu el mort al degollat: qui t’ha fet eixe forat?
1. loc cap geperut no es veu la gepa, deia la cassola al perol: aparta’t, que em mascares, diu el card a l’argelaga: per què tens la punxa tan llarga?, diu la cassola al perol: ves-te’n, que em mascares, un que anava nu, acaçava un despullat, veiem la palla en l’ull dels altres, però no veiem la biga en el nostre
el gall petit no canta fins que no hagi cantat el gros
1. loc on hi ha gall no canten gallines, on hi ha patró no manen mariners, qui és amo governa, qui mana mana