Diccionari de sinònims: «matís, to, color, tonalitat, gradació»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a «matís, to, color, tonalitat, gradació» (25 resultats)

color

1. n aire, aparença, aspecte, caient, caire, cara, carés, encuny, expressió, exterior, faceta, fatxa, fesomia, figura, fila, físic, fisonomia, forma, impressió, jaient, parar, pinta, planta, port, posa, posat, presència, semblança, semblant

2. n ànim, caràcter, condició, geni, humor, idiosincràsia, índole, jaient, jeia, manera de ser, natura, natural, naturalesa, pàtina, tarannà, teia, temperament, tenor (antic)

3. n coloració, coloraines, coloret, colorit, iridescència, policromia, to, tonalitat

4. n contrast, gradació, grau, intensitat, matís, pàtina, to, tonalitat

5. n colorant, pigment, pintura, tint, tinta, tintura

6. n caràcter, vida, vivacitat


to

1. n color, coloració, coloraines, coloret, colorit, iridescència, policromia, tonalitat

2. n color, contrast, gradació, grau, intensitat, matís, pàtina, tonalitat

3. n cantarella, entonació, inflexió, modulació, musiqueta, tonada

4. n accent, deix, entonació, inflexió

5. n (d’un color) croma, matís


matís


gradació


de color

1. adj afroamericà afroamericana, melanoderm melanoderma (antropologia), negre negra


tonalitat

1. n color, coloració, coloraines, coloret, colorit, iridescència, policromia, to

2. n color, contrast, gradació, grau, intensitat, matís, pàtina, to


en to menor

1. adj adotzenat adotzenada, anodí anodina, baix baixa, banal, comú comuna, corrent, d’estar per casa, de baixa estofa, de fira, de fireta, de mala mort, de mitja hora passar, de nyigui-nyogui, de pacotilla, de pa i calbot, de pa i figa, de pa i peixet, de pa i raïm, de pa i rave, de panfonteta, de paper d’estrassa, de pa sucat amb oli, de patacada, de per riure, de riure, de secà, de segona categoria, de segona fila, de via estreta, estàndard, frèvol frèvola, frívol frívola, fútil, gris grisa, habitual, insubstancial, insuls insulsa, intranscendent, mediocre, normal, ordinari ordinària, pedestre, prosaic prosaica, qualsevol, sense pena ni glòria, sense suc ni bruc, trivial, usual, vulgar

2. adj amb sordina, decaigut decaiguda, descafeïnat descafeïnada, fluix fluixa, rebaixat rebaixada


donar-se to

1. v cridar l’atenció, donar la nota, donar-se importància, faronejar, fer el mec, fer el merda, fer el tifa, fer goma, fer-se notar, fer-se veure, gallejar


eixida de to

1. n (paraula) baconada, blasfèmia, brofegada, brutícia, despropòsit, desvergonyiment, dicteri, disfemisme, flastomia, grolleria, grosseria, impertinència, inconveniència, indecència, indelicadesa, insolència, insult, morrada, motada, obscenitat, ofensa, paraulada, paraula forta, paraula gruixuda, paraulota, penjament, porcada, procacitat, renec, sortida de to, ultratge, vulgaritat, deshonria (antic)

2. n acudit, bajanada, bertranada, ciri trencat, eixida, eixida per la tangent, estirabot, ocurrència, sortida, sortida de cap de marge, sortida de to, sortida per la tangent


baixar de to

1. v afeblir, anar a menys, anar de baixa, anar de caiguda, anar de capa caiguda, arrossinar-se, baixar, caure, debilitar, decaure, declinar, degenerar, disminuir, empitjorar, envellir, espatlar-se, espatllar-se, estar en decadència, fer-se malbé, minvar, perdre, perdre qualitat, periclitar, rebordonir-se, remetre, revellir

2. v captenir-se, moderar-se


agafar el to

1. v (música) afinar, entonar


sortida de to

1. n (paraula) baconada, blasfèmia, brofegada, brutícia, despropòsit, desvergonyiment, dicteri, disfemisme, eixida de to, flastomia, grolleria, grosseria, impertinència, inconveniència, indecència, indelicadesa, insolència, insult, morrada, motada, obscenitat, ofensa, paraulada, paraula forta, paraula gruixuda, paraulota, penjament, porcada, procacitat, renec, ultratge, vulgaritat, deshonria (antic)

2. n acudit, bajanada, bertranada, ciri trencat, eixida, eixida de to, eixida per la tangent, estirabot, ocurrència, sortida, sortida de cap de marge, sortida per la tangent


d’un sol color

1. adj homocrom homocroma (òptica), monocolor, monocrom monocroma, monocromàtic monocromàtica, unicolor, uniforme


color de palla

1. adj ambrat ambrada, ambre, callol callola, citrí citrina, crem, crema, daurat daurada, esgrogueït esgrogueïda, esgroguissat esgroguissada, flavescent, groc groga, grogós grogosa, groguenc groguenca, groguinós groguinosa, groguís groguissa, groguissó groguissona, lleonat lleonada, llima, llimona, melat melada, ocraci ocràcia, ocre, ocrós ocrosa, or, ros rossa, saur saura


mudar de color

1. v clarejar, descolorar, descolorir, empal·lidir, engroguir, esblaimar, esblanqueir, esblanquir, esgrogueir, perdre el color, posar lívid, tornar blanc, tornar groc, trasmudar-se, traspostar-se, trencar-se el color


no tenir color

1. loc desigualtat evident, no haver-hi color


perdre el color

1. v clarejar, descolorar, descolorir, empal·lidir, engroguir, esblaimar, esblanqueir, esblanquir, esgrogueir, mudar de color, posar lívid, tornar blanc, tornar groc, trasmudar-se, traspostar-se, trencar-se el color


canviar de color

1. v canviar de camisa, fer un canvi de front, girar-se d’allà on ve el vent, mudar de bandera, navegar a tots els vents, seguir el vent, ser un arlequí, ser un penell, ser un Proteu, tenir llunes


no haver-hi color

1. loc desigualtat evident, no tenir color


dir-ne de tot color

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tots colors, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)


trencar-se el color

1. v clarejar, descolorar, descolorir, empal·lidir, engroguir, esblaimar, esblanqueir, esblanquir, esgrogueir, mudar de color, perdre el color, posar lívid, tornar blanc, tornar groc, trasmudar-se, traspostar-se


dir-ne de tots colors

1. v anatematitzar, apitrar, arrossegar pel fang, arrossegar pel llot, bescantar, blasmar, calumniar, cantar les quaranta, censurar, cobrir de llot, comprometre, criticar, critiquejar, deixar com un drap brut, deixar en evidència, denigrar, desacreditar, deshonorar, deshonrar, deslloar, desprestigiar, detractar, difamar, dir de tot, dir fàstics, dir mal, dir-ne de coentes, dir-ne de tot color, dir-ne de verdes i de madures, dir-ne per a salar, dir penjaments, dir pestes, estigmatitzar, flagel·lar, fustigar, improperar, improvar, infamar, insidiar, insultar, maldir, malfamar, malparlar, murmurar, posar com un drap brut, posar en solfa, rebentar, reprovar, retallar, retraure, retreure, tirar grapats de llot, tirar per terra, titllar, treure els drapets al sol, vilipendiar, vituperar, destralejar (col·loquial), detraure (antic), estralejar (col·loquial), posar a parir (col·loquial)


tornar-se de mil colors

1. v encendre’s, enrogir-se, enrojolar-se, envermellir-se, flamejar, injectar-se de sang, posar-se vermell, pujar els colors a la cara, ruboritzar-se, tornar-se de tots colors


tornar-se de tots colors

1. v encendre’s, enrogir-se, enrojolar-se, envermellir-se, flamejar, injectar-se de sang, posar-se vermell, pujar els colors a la cara, ruboritzar-se, tornar-se de mil colors


ja n’hi ha prou, d’aquest color

1. loc i au, i avant, i para de comptar, i prou, i punt, i res més, i s’ha acabat, ja n’hi ha prou, ja n’hi ha prou, d’aquest coll, les coses són com són, no cal parlar-ne més, no en parlem més, tant sí com no

Diccionari de sinònims de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0