Current proposals to remedy these shortcomings include cap-and-trade schemes and green taxes.
|
Les propostes actuals per remeiar aquests defectes inclouen quotes d’emissions i taxes verdes.
|
Font: MaCoCu
|
The decline of traditional heavy industry and ecological measures remedied this situation.
|
L’ocàs de la indústria pesant tradicional i les mesures ecològiques van remeiar aquesta situació.
|
Font: Covost2
|
This omission must be remedied as a matter of urgency.
|
Cal remeiar urgentment aquesta manca.
|
Font: Europarl
|
This calls for urgent redress.
|
Cal remeiar això amb urgència.
|
Font: Europarl
|
Resolve or remedy a seriously deteriorated or urgently needed situation that cannot be resolved with their own financial means.
|
Resoldre o remeiar una situació greument deteriorada o d’urgent necessitat i que no pot ser solucionada amb mitjans econòmics propis.
|
Font: MaCoCu
|
This initiative seeks to change that.
|
Aquesta iniciativa pretén remeiar aquesta situació.
|
Font: Europarl
|
The problem can quite easily be resolved.
|
Resulta bastant fàcil remeiar el problema.
|
Font: Europarl
|
Jesus wants to heal them, to remedy their suffering, to solve their problems; and He expects our unselfish, free, efficient collaboration... for love.
|
Jesús vol guarir-los, remeiar llurs sofrences, resoldre els seus problemes; i ens demana col·laboració de forma desinteressada, gratuïta, eficaç... per amor.
|
Font: MaCoCu
|
I believe that should be remedied.
|
Crec que això hauria de remeiar-se.
|
Font: Europarl
|
What is the Council putting forward to solve the problem?
|
Què proposa el Consell per a remeiar-lo?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|