We continue along the track to Coll de Jou.
|
Continuem per la pista fins al Coll de Jou.
|
Font: MaCoCu
|
Youth had come back to her, freed from the yoke of oppression.
|
Alliberada del jou de l’opressió, va recuperar la seva joventut.
|
Font: Covost2
|
The mermaid of Pere Jou recovers its original condition
|
La sirena de Pere Jou recupera el seu estat original
|
Font: MaCoCu
|
For my yoke is easy, and my burden light.”
|
«El meu jou és suau, i la meva càrrega, lleugera»
|
Font: MaCoCu
|
Congratulations to the Jou team because they are very good professionals.
|
Enhorabona a l’equip humà del Jou perquè són molt bons professionals.
|
Font: MaCoCu
|
Allegory of Sitges, Pere Jou and Francisco, 1954, Sitges, sculpted stone.
|
Al·legoria de Sitges, Pere Jou i Francisco, 1954, Sitges, pedra tallada.
|
Font: MaCoCu
|
This "yoke" is, precisely, the Law of God, a Law that frees us.
|
Aquest "jou" és, precisament, la Llei de Déu, una llei que allibera.
|
Font: MaCoCu
|
The fascist Falange in Spain utilized the yoke and arrows as their symbol.
|
La Falange feixista a Espanya utilitzava el jou i les fletxes com a símbol.
|
Font: Covost2
|
Once at the top, the route follows the ridge towards the Coll de Jou.
|
Una vegada a dalt, la ruta segueix la cresta cap al coll de Jou.
|
Font: MaCoCu
|
David Jou addresses interfaith dialogue in his latest book of poetry: “Cartografies de Déu” (Cartographies of God)
|
David Jou aborda el diàleg interreligiós al seu últim llibre de poesia: “Cartografies de Déu”
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|