plegar
1. v abandonar, absentar-se, agafar el camí de la porta, agafar la porta, aixecar el camp, anar-se’n, arrear (valencià), deixar, desallotjar, eixir, escampar el poll, escampar la boira, fer l’anada del fum, fer mutis, marxar, partir, picar de sola, picar sola, plegar el ram, plegar veles, prendre els tapins, sortir, tocar el dos, tocar el pirandó, tocar pirandó, agafar el portant (col·loquial), espitxar-se (col·loquial), fotre el camp (col·loquial), pirar (col·loquial)
2. v aplegar, aprofitar, arramassar, arreplegar, collir, eixarmentar, eixonar, escarrar, esgotimar, esgrassotar, espellucar, espigolar, espletar, farratjar, maduixar, munyir, pescar, recaptar, recol·lectar, recollir, replegar, veremar
3. v atavellar, blegar, corbar, doblegar, entortillar, entortolligar, flectar (els genolls), flectir, flexionar, guerxar, plisar, prisar, torçar, tòrcer, vinclar
4. v acabar, anul·lar, aturar, cancel·lar, cessar, desmobilitzar, detenir, discontinuar, fulminar, interrompre, parar, sobreseure, suspendre, truncar
5. v arrugar, atavellar, corrugar, fer plecs, frunzir, prisar ‖ ANTÒNIMS: allisar
6. v (braços, cames) encreuar
7. v plegar la feina
sant santa
1. n caricatura, cromo, dibuix, estampa, figura, gravat, il·lustració, imatge, làmina, ninot, vinyeta
sant
1. n celebració, commemoració, dia assenyalat, diada, dia festiu, efemèride, festa, festeigs, festejos, festivitat, solemnitat
2. n dia onomàstic, festa onomàstica, nom, onomàstica
sant santa
1. adj benaurat benaurada, benaventurat benaventurada, beneït beneïda, consagrat consagrada, gloriós gloriosa, immaculat immaculada, pur pura, sacre sacra, sacrosant sacrosanta, sagrat sagrada, santificable, beneit beneita (antic)
2. adj bo bona, caritatiu caritativa, just justa, perfecte perfecta, pur pura, venerable, virtuós virtuosa
besar
1. n besar (antic), bes, besada, beset (diminutiu), muà (onomatopeia), muac (onomatopeia), òscul, petó, potxó, txuic (onomatopeia), xuic (onomatopeia), morreig (col·loquial), morrejada (col·loquial)
besar
besada
1. n bes, beset (diminutiu), muà (onomatopeia), muac (onomatopeia), òscul, petó, potxó, txuic (onomatopeia), xuic (onomatopeia), besar (antic), morreig (col·loquial), morrejada (col·loquial)
any sant
1. n jubileu
besar-se
1. v donar-se el bec, entrebesar-se, amorrar-se (col·loquial), morrejar-se (col·loquial)
sant pare
sant repòs
1. n (religió) beatitud, bona mort, bon remei, bon repòs, felicitat eterna, l’altre món, repòs etern, repòs perdurable, salut, salut eterna, salvació, salvació de l’ànima
sant Grial
1. n pedra filosofal
Sant Ofici
1. n Inquisició, tribunal eclesiàstic
sants olis
Sant Esteve
1. n Nadalet, segona festa de Nadal, segon dia de Nadal
besar la mà
1. v fer l’amistat
guerra santa
sant i senya
1. n clau (f), codi, combinació, consigna, contrasenya, contraxifra, fórmula, lema, mot d’ordre, paraula clau, paraula de pas, secret
espina santa
1. n arn, espina blanca, espina de Crist, espina vera, espinavessa, paliür
plegar veles
1. v abaixar el cap, abaixar el front, abaixar veles, abandonar, abdicar, acotar el cap, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar, deixar córrer, deixar estar, desistir, donar-se, donar-se per vençut, entregar-se, fer marxa enrere, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar banderes, plegar el ram, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga, tirar la tovallola
2. v abandonar, absentar-se, agafar el camí de la porta, agafar la porta, aixecar el camp, anar-se’n, arrear (valencià), deixar, desallotjar, eixir, escampar el poll, escampar la boira, fer l’anada del fum, fer mutis, marxar, partir, picar de sola, picar sola, plegar, plegar el ram, prendre els tapins, sortir, tocar el dos, tocar el pirandó, tocar pirandó, agafar el portant (col·loquial), espitxar-se (col·loquial), fotre el camp (col·loquial), pirar (col·loquial)
3. v abaixar veles, abandonar, aixecar el camp, deixar, jubilar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, penjar les botes, plegar banderes, plegar el ram, retirar-se, tancar la botiga
4. v abandonar, fer mutis, recollir-se, retirar-se, retraure’s, retreure’s, desar-se (col·loquial)
plegar el ram
1. v abaixar el cap, abaixar el front, abaixar veles, abandonar, abdicar, acotar el cap, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar, deixar córrer, deixar estar, desistir, donar-se, donar-se per vençut, entregar-se, fer marxa enrere, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar banderes, plegar veles, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga, tirar la tovallola
2. v abandonar, absentar-se, agafar el camí de la porta, agafar la porta, aixecar el camp, anar-se’n, arrear (valencià), deixar, desallotjar, eixir, escampar el poll, escampar la boira, fer l’anada del fum, fer mutis, marxar, partir, picar de sola, picar sola, plegar, plegar veles, prendre els tapins, sortir, tocar el dos, tocar el pirandó, tocar pirandó, agafar el portant (col·loquial), espitxar-se (col·loquial), fotre el camp (col·loquial), pirar (col·loquial)
3. v abaixar veles, abandonar, aixecar el camp, deixar, jubilar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, penjar les botes, plegar banderes, plegar veles, retirar-se, tancar la botiga
besa’m el cul
1. ij (negació, incredulitat) besa’m el cul (vulgar), a cap preu, alça, Manela, altra feina hi ha, ara li fan el mànec, ara pla, aviat és dit, bah, botifarra de pagès, ca, ca, barret, com ara plouen figues, com ara plouen naps, com s’entén?, creu-t’ho, de cap manera, demà m’afaitaràs, es diu aviat, i ara, i ca, i jo que et crec, i un be negre, i un be negre amb potes rosses, i un colló de mico (vulgar), i un ou (vulgar), ja ho contaràs a ta tia, ja m’ho diràs demà, mai, mai de la vida, mai del món, mai dels mais, mai per mai, ni amb fum de sabatots, ni de bon tros, ni de fer-hi prop, ni de lluny, ni de molt, ni de noves, ni en somnis, ni parlar-ne, ni pensar-hi, ni pensar-ho, ni per pensament, ni per un mal de morir, ni prop fer-hi, ni que em matin, no, on s’és vist, per res del món, pots comptar, pots pensar, puja aquí dalt, puja aquí dalt i balla, què dius, ara?, tan cert com ara plouen figues, te’n guardaràs prou, una cosa és dir i l’altra és fer, nyiclis (col·loquial)
a mans besades
1. adv amb els braços oberts, amb gust, amb molt de gust, amb satisfacció, a plaer, de bona gana, de bon grat, de bon gust, de cor, de grat, de gust, gratament, gustós, gustosament, volenterosament
sant tornem-hi
1. ij (impaciència, enuig) ja hi tornem a ser, torna-hi, tornem-hi
mal de Sant Pau
1. n epilèpsia
mal de Sant Roc
1. n silicosi
plegar la feina
1. v plegar
plegar banderes
1. v abaixar el cap, abaixar el front, abaixar veles, abandonar, abdicar, acotar el cap, aixecar el camp, cedir, claudicar, deixar, deixar córrer, deixar estar, desistir, donar-se, donar-se per vençut, entregar-se, fer marxa enrere, lliurar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, plegar el ram, plegar veles, recular, refredar-se, rendir-se, renunciar, repensar-se, tancar la botiga, tirar la tovallola
2. v abaixar veles, abandonar, aixecar el camp, deixar, jubilar-se, penjar els hàbits, penjar els hàbits a la figuera, penjar les botes, plegar el ram, plegar veles, retirar-se, tancar la botiga
tot el sant dia
1. adv a cada moment, a cada pas, a tota hora, a tota tesa, a totes hores, a tot past, constantment, contínuament, de continu, dia sí dia també, incessantment, ininterrompudament, permanentment, seguit seguit, sempre, sense cessar, sense interrupció, sense parar, tostemps, tota l’estona, tothora
nit de Sant Joan
1. n festa del solstici d’estiu, nit del foc, nit del ros, revetlla de Sant Joan
bona i santa nit
1. loc (fet sense remei) bona nit, bona nit caragol, bona nit i bona hora, bona nit i tapa’t, bona nit viola, calem foc a la màquina, cremem-ho tot, deixem-ho córrer, deixem-ho estar, no cal dir res més, no en parlem més, tanquem la paradeta, tururut dotze hores, tururut pa amb oli, tururut sant Pere, tururut viola
arc de Sant Martí
tururut sant Pere
1. loc (fet sense remei) bona i santa nit, bona nit, bona nit caragol, bona nit i bona hora, bona nit i tapa’t, bona nit viola, calem foc a la màquina, cremem-ho tot, deixem-ho córrer, deixem-ho estar, no cal dir res més, no en parlem més, tanquem la paradeta, tururut dotze hores, tururut pa amb oli, tururut viola
botja de Sant Joan
1. n barballó, espic, espígol, garlanda, herba de Sant Joan, lavanda
camí de Sant Jaume
1. n carrera de Sant Jaume, Via Làctica
herba de Sant Joan
1. n barballó, botja de Sant Joan, espic, espígol, garlanda, lavanda
creu de Sant Vicenç
1. n creu de Borgonya, creu de Santa Eulàlia, creu de Sant Andreu, sautor
mal de Sant Llàtzer
1. n lepra, llebrosia, lleonina, mesellia (antic)
2. n elefantiasi
creu de Sant Andreu
1. n creu de Borgonya, creu de Santa Eulàlia, creu de Sant Vicenç, sautor
crema de Sant Josep
1. n crema, crema catalana, crema cremada
fet un sant Llàtzer
1. adj fet un sant Llàtzer (feta un sant Llàtzer), accidentat accidentada, contusionat contusionada, ferit ferida, fet un Cristo (feta un Cristo), lesionat lesionada, tocat tocada
plegar-se de braços
1. v caçar mosques, dropejar, entretenir-se, estar ociós, fer el dropo, fer el gamba, fer el gambaire, fer el mandra, fer el manta, fer el ronsa, fer mal l’os bertran, gallofejar, galvanejar, gandulejar, gratar-se la panxa, mandrejar, no alçar ni una palla de terra, no alçar una palla de terra, no cansar-s’hi, no fer brot, no fer-ne ni brot, no fer-ne ni un brot, no fer-ne tros, no fer-ne un brot, no fer ni brot, no fer res, no fer res de res, no fer una gamba, no matar-s’hi, no pegar brot, no trencar-s’hi cap os, procrastinar, ronsejar, tenir l’os bertran, tenir l’os guillem travessat a la panxa, tenir un os a l’esquena, vagassejar, viure amb l’esquena dreta, viure de l’aire, viure de renda, fer el gos (col·loquial), no fotre brot (col·loquial), no fotre cop (col·loquial), tocar-se els collons (col·loquial), tocar-se la pampa (col·loquial), tocar-se la pamparruana (col·loquial)
rosta de Santa Teresa
1. n llesca en ou, rosca en ou, torrada de Santa Teresa, torradeta de Santa Teresa
carrera de Sant Jaume
1. n camí de Sant Jaume, Via Làctica
revetlla de Sant Joan
1. n festa del solstici d’estiu, nit del foc, nit del ros, nit de Sant Joan
creu de Santa Eulàlia
1. n creu de Borgonya, creu de Sant Andreu, creu de Sant Vicenç, sautor
tenir el sant de cara
1. v eixir el sol a mitjanit, estar de sort, mamar-se-les dolces, néixer amb la flor al cul, néixer en bona estrella, passar una bona ratxa, pondre totes, ser afortunat, tenir bona estrella, tenir la bona
vaqueta de Sant Antoni
1. n (insecte) borriol, coccinel·la, formigol, gallineta, juliol, marieta, pastoreta, poriol, voliol
torrada de Santa Teresa
1. n llesca en ou, rosca en ou, rosta de Santa Teresa, torradeta de Santa Teresa
pagant, sant Pere canta
1. loc amb diners, carxofes, amb diners, torrons, qui paga mana, qui té diners sempre té raó, qui té diners vola
en nom de tots els sants
1. loc en nom de Déu, en nom del cel, per caritat, per Déu, per favor, per l’amor de Déu
llàgrimes de Sant Llorenç
1. n Perseids, pluja d’estels, pluja de meteors
torradeta de Santa Teresa
1. n llesca en ou, rosca en ou, rosta de Santa Teresa, torrada de Santa Teresa
ballar el ball de sant Prim
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar els goigs de sant Prim, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar estretor, passar-la magra, passar-la prima, passar misèria, passar necessitat, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
durar de Nadal a Sant Esteve
1. v durar molt poc, ser foc de palla, ser més curt que el dia de Sant Tomàs, ser més curt que una cua de conill, ser molt breu, ser un foc d’encenalls
no és tan sant com el pinten
1. loc hi ha gat amagat, no és tan bo com el pinten
ballar els goigs de sant Prim
1. v (ser pobre) anar blau, anar curt de calés, anar fluix d’armilla, anar prim de butxaca, anar prim de calés, ballar el ball de sant Prim, ballar-la magra, ballar-la prima, estar a la barra, no arribar els cordons (a algú), no poder tirar pilota a l’olla, no tenir blanca, no tenir de què fer estelles, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, no tenir més que la capa al muscle, no tenir-ne ni cinc, no tenir ni una malla, no tenir on caure mort, no tenir per a fer cantar un cec, no tenir una creu, no tenir una creu per a tapar-se un ull, no tenir un cèntim, no tenir un clau, no tenir un sacre, no tindre més que el sol que li pega a la cara, no tindre un qüe, passar estretor, passar-la magra, passar-la prima, passar misèria, passar necessitat, restar sense una creu, ser més pobre que un Déu te’n do, ser pobre, ser ric com un grill, tenir l’armilla malalta
amb el cavall de sant Francesc
1. adv a cama, a cavall de les cames, a peu, a pota, a taló, caminant, en marxa, tris-tras (onomatopeia)
el sant de més lluny fa més miracles
1. loc ningú és profeta a casa seva, ningú és profeta a la seva terra
ser més curt que el dia de Sant Tomàs
1. v durar de Nadal a Sant Esteve, durar molt poc, ser foc de palla, ser més curt que una cua de conill, ser molt breu, ser un foc d’encenalls
a cada porc li arriba el seu Sant Martí
1. loc cadascú cull el que sembra, cadascú és fill de les seves obres, cadascú té el que es mereix, d’aquella pols ve aquest fang, d’aquelles noces, aquests confits, de les rialles venen les ploralles, qui l’entorta se l’emporta, qui la fa la paga, qui no vulga pols que no vaja a l’era, qui sembra vents cull tempestats, tal faràs, tal trobaràs, ull per ull, dent per dent
allà on sant Pere va perdre l’espardenya
1. adv allà on sant Pere va perdre l’espardenya (col·loquial), a l’altra part del món, a la fi del món, allà en els llimbs, molt lluny, qui sap on, a fer la mà (col·loquial), a la quinta forca (col·loquial), a la quinta guitza (col·loquial), a la quinta punyeta (col·loquial), allà a fer la mà (col·loquial), allà als collons del Montgó (col·loquial), allà on brama la tonyina (col·loquial), allà on Jesucrist va perdre l’espardenya (col·loquial)
a sants i a minyons no els prometis que no els dons
1. loc cosa promesa, sia atesa, el que és promès sigui atès, qui promet ha de complir, qui promet s’obliga, tractes són tractes