Yet the most subtle sophist cannot produce a juster simile.
|
Però el més subtil sofista no podria produir un símil més just.
|
Font: riurau-editors
|
Resolution is our inherent character, and courage hath never yet forsaken us.
|
La determinació és el nostre caràcter inherent, i el coratge no ens ha abandonat mai.
|
Font: riurau-editors
|
Yet I should be glad to ask how they suppose kings came at first?
|
Amb tot, m’agradaria preguntar-los com suposen que aparegueren els reis.
|
Font: riurau-editors
|
And though the expressions be pleasantly arranged, yet when examined they appear idle and ambiguous.
|
I encara que les expressions s’arrangen de manera agradable, quan són examinades pareixen ocioses i ambigües.
|
Font: riurau-editors
|
If there is any true cause of fear respecting independence it is because no plan is yet laid down.
|
Si hi ha alguna causa real de por pel que respecta a la independència és que encara no se n’haja establit un pla.
|
Font: riurau-editors
|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
Font: riurau-editors
|
‘Not yet, not yet!’ the Rabbit hastily interrupted.
|
“Encara no, encara no!” va interrompre el Conill de pressa.
|
Font: Covost2
|
It is not in numbers but in unity, that our great strength lies; yet our present numbers are sufficient to repel the force of all the world.
|
No és en el nombre sinó en la unitat que rau la nostra gran força; amb tot, el nostre nombre actual és prou per a repel·lir la força de tot el món.
|
Font: riurau-editors
|
All anti-monarchial parts of scripture have been very smoothly glossed over in monarchial governments, but they undoubtedly merit the attention of countries which have their governments yet to form.
|
Tots els fragments antimonàrquics de les escriptures han estat disculpats molt suaument en els governs monàrquics, però indubtablement mereixen l’atenció dels països que encara han de formar el seu govern.
|
Font: riurau-editors
|
Though I would carefully avoid giving unnecessary offence, yet I am inclined to believe, that all those who espouse the doctrine of reconciliation, may be included within the following descriptions:
|
Per bé que voldria evitar curosament d’ofendre ningú innecessàriament, m’incline a creure que tots els qui s’adhereixen a la doctrina de la reconciliació es poden incloure dins d’alguna de les descripcions següents:
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|