The cause is, of course, political but, above all, it is ideological: it is the rule according to which the budget has to be balanced in the short term, a foolishly mathematical rule that means that we do not have the resources to fulfil our ambitions.
|
La causa, per descomptat, és política, però és sobretot ideològica: és la regla de l’equilibri a curt termini, la regla ximplement matemàtica que fa que no tinguem els recursos per a satisfer les nostres ambicions.
|
I am worried because I do not want the conflict of interests virus that is humiliating Italian democracy to spread to a European level, because this is the real cancer for democracy, Mr Berlusconi, not the work of the judges, as you foolishly stated the other day.
|
Estic preocupat perquè no vull que el virus del conflicte d’interessos que humilia la democràcia italiana s’estengui a l’àmbit europeu, perquè aquest és el veritable càncer d’una democràcia, senyor Berlusconi, no el treball dels jutges, com va dir vostè ximplement l’altre dia.
|