Two artists who managed to create their own world view.
|
Dos artistes que han estat capaços d’instaurar la seva pròpia cosmovisió.
|
Font: MaCoCu
|
For more photos from around the world, view this coverage by RT.
|
Per veure més fotos preses arreu del món, pots donar un cop d’ull a aquesta cobertura de RT.
|
Font: globalvoices
|
This lecture explores what it is in the western world view that has led our culture to be so destructive with its environment.
|
En aquesta conferència explorarem què hi ha en la visió occidental del món que ha pogut portar la nostra cultura a ser tan destructiva amb l’entorn.
|
Font: MaCoCu
|
In other words, we must first build our own geopolitical world-view around which we can resolve the different questions we might ask ourselves about Catalonia’s relationship with the world.
|
És a dir, cal construir primer una cosmovisió geopolítica pròpia, al voltant de la qual es podran resoldre les diferents preguntes que ens podem formular sobre la relació de Catalunya amb el món.
|
Font: MaCoCu
|
What is the world-view that is being set out here?
|
Quina visió del món es desprèn d’això?
|
Font: Europarl
|
Even, and notoriously the language they use depends on the time lived for the poets, their social inclusion and their world view, implicit or explicitly defining their aesthetics.
|
Fins i tot, i notòriament la llengua que utilitzen depèn del temps viscut pels poetes, de la seua inserció social i de la seua visió del món, implícita o explícitament definidora de la seua estètica.
|
Font: MaCoCu
|
A knowledge-based economy implies a world view that only culture can provide.
|
Una economia basada en el coneixement implica una visió del món que només la cultura pot proporcionar.
|
Font: Europarl
|
In order to be active citizens, people must have a broader world view.
|
Per a ser ciutadans actius, les persones han de tenir una visió del món més àmplia.
|
Font: Europarl
|
The phenomenon we call globalisation is re-shaping our world view, as you say.
|
El fenomen que anomenem mundialització està canviant la nostra visió del món, com vostè diu.
|
Font: Europarl
|
Often it’s too easy for people who don’t travel to accidentally fall into a narrow world view, pretending that everyone is like themselves and if they aren’t, they should act like they do.
|
Sovint és massa fàcil per a les persones que no viatgen, en caure accidentalment en una estreta visió del món, pretenent que tothom sigui com ells i pensant que si no ho són, haurien de ser-ho.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|