It’s easier to give it than to withhold it.
|
És més fàcil donar-lo que retenir-lo.
|
Font: Covost2
|
Until the COMPANY has received the returned items, the COMPANY may withhold the refund.
|
Fins que no hagi rebut els articles retornats L’EMPRESA podrà retenir el reemborsament.
|
Font: MaCoCu
|
"But," says this writer, "if you are inclined to pay compliments to an administration, which we do not complain of," (meaning the Marquis of Rockingham’s at the repeal of the Stamp Act) "it is very unfair in you to withhold them from that prince, by whose nod alone they were permitted to do anything."
|
«Però», diu aquest escriptor, «si us inclineu a oferir compliments a una administració, cosa de la qual nosaltres no ens queixem (referint-se al marquès de Rockingham en la derogació de la Stamp Act), és molt injust que els negueu al príncep, pel sol assentiment del qual, fou permès de fer qualsevol cosa.»
|
Font: riurau-editors
|
There is an appeals procedure for candidates who wish to appeal against a decision to permanently withhold their result.
|
Existeix un procediment d’apel·lació per als candidats que desitgen apel·lar contra una decisió de retenir permanentment el seu resultat.
|
Font: MaCoCu
|
VACANCES COSTA BRAVA reserves the right to withhold the amount of broken or damaged item / s from the deposit.
|
VACANCES COSTA BRAVA es reserva el dret de retenir l’import dels articles trencats o danyats del dipòsit.
|
Font: MaCoCu
|
If the rental has been damaged, VACANCES COSTA BRAVA reserves the right to withhold the relevant amount to cover the damage caused.
|
Si el lloguer s’ha malmès, VACANCES COSTA BRAVA es reserva el dret de retenir l’import corresponent per cobrir els danys causats.
|
Font: MaCoCu
|
If they withhold wheat, potash, gas, oil, palladium, finished nickel and other key minerals from the West, the European and U.S. economies will be savaged.
|
Si retenen el blat, la potassa, el gas, el petroli, el pal·ladi, el níquel acabat i altres minerals clau d’Occident, les economies europea i estatunidenca es veuran perjudicades.
|
Font: MaCoCu
|
We may withhold the refund until you have received the goods, or until you have provided proof of their return, whichever condition is met first. Responsibility
|
Podrem retenir el reemborsament fins a haver rebut els béns, o fins que vostè hagi presentat una prova de la devolució d’aquests, segons quina condició es compleixi primer.
|
Font: MaCoCu
|
Since the rise of direct cinema in documentary many non-fiction filmmakers have felt that they need to withhold the research they have conducted or their own judgments.
|
Des del sorgiment del cinema directe en el documental, molts cineastes de no-ficció han sentit que havien de retenir la recerca que havien desenvolupat i les seves pròpies valoracions.
|
Font: MaCoCu
|
It is not under any circumstances Israeli money for them to withhold.
|
No es tracta, en cap cas, de diners israelians que pugui ser retingut.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|