To believe that this state is capable of peacefully “withering away” is to live in a world of theoretical delirium.
|
Creure que aquest estat és capaç d’“extingir-se” pacíficament és viure en el deliri teòric.
|
Font: MaCoCu
|
They exhale all the sap they are able to get from a timid withering and suck their last breath of life.
|
Exhumen tota la saba que són capaços d’obtenir d’una incipient marcida i xuclen el darrer alé de vida.
|
Font: Covost2
|
Fifthly, the same work of Engels’, whose arguments about the withering away of the state everyone remembers, also contains an argument of the significance of violent revolution.
|
En quint lloc, en aquesta mateixa obra d’Engels, de la que tots citen el passatge sobre l’extinció de L’Estat, es conté un passatge sobre la importància de la revolució violenta.
|
Font: MaCoCu
|
They will feel the impulse of someone who needs to write to express an emotion or of someone who, if unable to paint, ends up irremediably withering away.
|
Sentiran l’impuls del qui necessita escriure per expressar una emoció o del qui, si no pinta, sent que s’acabarà marcint sense remei.
|
Font: MaCoCu
|
And it is self-evident that such a replacement of one (bourgeois) “special force” by another (proletarian) “special force” cannot possibly take place in the form of “withering away".
|
I és per si mateix evident que semblant substitució d’una "força especial" (la burgesa) per una altra (la proletària) ja no pot operar-se, de cap manera, sota la forma d’"extinció".
|
Font: MaCoCu
|
That is why we are entitled to speak only of the inevitable withering away of the state, emphasizing the protracted nature of this process and its dependence upon the rapidity of development of the higher phase of communism, and leaving the question of the time required for, or the concrete forms of, the withering away quite open, because there is no material for answering these questions.
|
Per això, tenim dret a parlar només de l’extinció inevitable de l’Estat, subratllant la prolongació d’aquest procés, la seua supeditació a la rapidesa amb què es desenrotlle la fase superior del comunisme, i deixant completament en peu la qüestió dels terminis o de les formes concretes de l’extinció, perquè no tenim dades per a poder resoldre aquestes qüestions.
|
Font: MaCoCu
|
The latter cannot be superseded by the proletarian state (the dictatorship of the proletariat) through the process of ”withering away”, but, as a general rule, only through a violent revolution.
|
Aquest no pot substituir-se per l’Estat proletari (per la dictadura del proletariat) mitjançant l’"extinció", sinó només, per regla general, per mitjà de la revolució violenta.
|
Font: MaCoCu
|
By dawn, they’re already withering.
|
A l’alba, ja s’estan pansint.
|
Font: AINA
|
Then the door will be thrown wide open for the transition from the first phase of communist society to its higher phase, and with it to the complete withering away of the state.
|
I llavors quedaran obertes de bat a bat les portes per a passar de la primera fase de la societat comunista a la fase superior i, al mateix temps, a l’extinció completa de l’Estat.
|
Font: MaCoCu
|
Long night of withering tears, Cassava porridge rice ..
|
Llarga nit de llàgrimes pansides, farinetes d’arròs de iuca.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|