Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
Font: riurau-editors
|
Ye, whose office it is to watch over the morals of a nation, of whatsoever sect or denomination ye are of, as well as ye, who are more immediately the guardians of the public liberty, if ye wish to preserve your native country uncontaminated by European corruption, ye must in secret wish a separation.
|
Vosaltres qui teniu el deure de vigilar la moral d’una nació, de qualsevol secta o confessió de què formeu part, com també vosaltres qui sou més directament els guardians de la llibertat pública, si voleu preservar el vostre país nadiu incontaminat de la corrupció europea, heu de desitjar en secret una separació.
|
Font: riurau-editors
|
To wish one well To wish one ill.
|
Desitjar a algú el bé, desitjar a algú el mal.
|
Font: Covost2
|
I wish we had more money, I wish we had more resources.
|
M’agradaria que tinguéssim més diners, més recursos.
|
Font: TedTalks
|
The wish - methodological notes
|
El desig – apunts metodològics
|
Font: MaCoCu
|
That is what I wish.
|
Això és el que desitjo.
|
Font: Covost2
|
I wish they were rabbits.
|
Tant de bo fossin conills.
|
Font: Covost2
|
I wish they were too.
|
Tant de bo ells també ho fossin
|
Font: Covost2
|
I wish I was dead!
|
Tant de bo fos mort!
|
Font: Covost2
|
So this is a wish.
|
Així que això és un desig.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|