Men of war of seventy and eighty guns were built forty years ago in New England, and why not the same now?
|
Fa quaranta anys a Nova Anglaterra es van construir vaixells de guerra de setanta i vuitanta canons, ¿i per què no ara igual?
|
Font: riurau-editors
|
Don’t ask me why; I don’t know why.
|
No em preguntis per què; no sé per què.
|
Font: Covost2
|
They couldn’t tell me why and wouldn’t tell me why.
|
No em podien dir el perquè i no em dirien el perquè.
|
Font: Covost2
|
Why not 6 months ago; why not one year ago?
|
Per què no fa sis mesos o fa un any?
|
Font: globalvoices
|
I started asking my questions, "Well, why me?" "Why now?" "Why here?" "Could my doctor have warned me?"
|
Vaig començar a demanar-me: "Ostres, per què a mi?", "Per què ara?", "Per què aquí?" "El meu metge me’n podria haver previngut?"
|
Font: TedTalks
|
Why is there a world, why are we in it, and why is there something rather than nothing at all?
|
Per què hi ha un món, per què estem en ell i per què hi ha alguna cosa en lloc de res?
|
Font: TedTalks
|
Why buy a wooden house? or why live in a prefabricated wooden house?
|
Perquè comprar una casa de fusta? o, perquè viure a una casa de fusta prefabricada?
|
Font: MaCoCu
|
Why! — ain’t it enough?
|
Per què! - no n’hi ha prou?
|
Font: Covost2
|
· Why are they measured?
|
· Per què es mesuren?
|
Font: MaCoCu
|
- Why the North Sea?
|
- Per què al Mar del Nord?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|