The EU’s research programmes are well meant but ineffective and bureaucratic.
|
Els programes de recerca de la UE són benintencionats, però ineficaços i burocràtics.
|
Font: Europarl
|
Like so much that we see in this Chamber, the objectives of this programme are well-meant.
|
. Com moltes de les coses que analitzem en aquesta Cambra, els objectius d’aquest programa són benintencionats.
|
Font: Europarl
|
It is very well-meant but there are other bodies which can take action on these issues.
|
La intenció és bona, però existeixen altres òrgans per a actuar respecte a aquestes qüestions.
|
Font: Europarl
|
It is certainly well meant, Madam Commissioner, but in our opinion your concept for the future is too defensive.
|
Senyora Comissària, sens dubte, la seva intenció és bona, però creiem que el seu concepte de futur és massa defensiu.
|
Font: Europarl
|
Sometimes doing my job well meant doing very serious things.
|
De vegades fer bé la meva feina significava fer coses molt greus.
|
Font: AINA
|
The failure of all those well-meant efforts was due
|
El fracàs de tots aquells intents fou causat per
|
Font: NLLB
|
Well, a person who passed through my life and who, well, meant . not that much.
|
Doncs una persona que va passar per la meva vida i que, bé, va significar… tampoc tant.
|
Font: AINA
|
The Commission communication makes good reading, with many well-meant, kind words, but I am disappointed that the chapter entitled ‘Setting objectives, targets and milestones’ has turned out very short and also very superficial.
|
La comunicació de la Comissió es llegeix amb facilitat, conté moltes paraules amables i significatives, però em decep que el capítol titulat «Establir objectius i terminis» sigui molt curt i també molt superficial.
|
Font: Europarl
|
I am convinced that the citizens of Europe would not be able to grasp why, however well-meant our intentions, we are today approving an agreement when the Russian Federation is bombing Chechnya and even preventing helpless refugees from fleeing.
|
Estic convençuda que els nostres ciutadans no entendrien que avui aprovéssim un acord, per benintencionat que sigui, mentre la Federació Russa està bombardejant Txetxènia i impedeix fugir a refugiats indefensos.
|
Font: Europarl
|
The extent to which aid and development funding, so well meant, encourages corruption is often very disturbing, and to ensure value for money for our taxpayers and the citizens of the recipient countries, we must continue to look into this.
|
El grau en què el finançament de l’ajuda i del desenvolupament, tan benintencionada, fomenta la corrupció resulta sovint molt descoratjador i hem de continuar atents a aquesta qüestió per a garantir un ús correcte dels diners als nostres contribuents i als ciutadans dels països receptors.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|