The captain pretends to be a wayfarer, and asks for hospitality.
|
El capità es fa passar per un caminant i demana hospitalitat.
|
Font: Covost2
|
Blanzifiore - G.D. Rossetti A few weeks ago, chatting with another blogger, I realized I had not still spoken about Mahler’s Songs of a Wayfarer and I promised him that I would soon; it’s a fundamental, beautiful cycle.
|
Fa unes setmanes, en un intercanvi de missatges amb un altre bloguer, em vaig adonar que encara no havia parlat de les cançons del camarada errant de Mahler i li vaig prometre que m’hi posaria ben aviat; és un cicle imprescindible i preciós.
|
Font: MaCoCu
|
Seeing them weeping on the river bank, a sympathetic wayfarer enquired about the cause.
|
Veient-los plorar així a la riba del riu, un viatger compassiu els en va preguntar la causa.
|
Font: NLLB
|
`We are ten,’ they said with one voice and thanked the wayfarer for having removed their grief.
|
"Som deu", van dir tots alhora, i van agrair al viatger que els hagués alliberat de la seva aflicció.
|
Font: NLLB
|
On hearing the story, but seeing all the ten before him, the wayfarer guessed what had happened.
|
En sentir el relat, i veient els deu homes davant d’ell, el viatger va comprendre el que havia passat.
|
Font: NLLB
|
Religious man is a wayfarer; he must be ready to let himself be led, to come out of himself and to find the God of perpetual surprises.
|
L’home religiós està en camí i ha d’estar disposat a deixar-se guiar, a sortir de si mateix, per trobar el Déu sempre sorprenent.
|
Font: HPLT
|
The cemeteries were located in the entrance ways of the city and, with the inscriptions located on either side of the road, they invited the wayfarer to revive the deceased persons repeating his name aloud.
|
Les necròpolis se situaven en les vies d’entrada de la ciutat i, amb els epitafis situats a costat i costat del camí, convidaven el caminant a reviure les persones difuntes repetint el seu nom en veu alta.
|
Font: NLLB
|
Yet Gros goes still further in his approach to resolving the controversy and argues in favour of moving on foot, walking, the condition of the wayfarer, as a way of recovering ancient values which are fruit of the physical presence of public space.
|
Però Gros va encara més enllà en la resolució d’aquesta polèmica i reivindica el fet d’anar a peu, caminar, la condició del vianant, com una manera de recuperar antics valors que són fruit de la presència física a l’espai públic.
|
Font: NLLB
|
Mahler’s music was performed during the Nazi era in Berlin in early 1941 and in Amsterdam during the German occupation of the Netherlands by Jewish orchestras and for Jewish audiences alone; works performed included the Second Symphony (Berlin), the First and Fourth Symphonies, and the Songs of a Wayfarer (Amsterdam).
|
La música de Mahler es va interpretar durant l’era nazi a Berlín a principis de 1941 i a Amsterdam durant l’ocupació alemanya dels Països Baixos per orquestres jueves i només per al públic jueu; entre les obres interpretades, s’inclou la Segona simfonia (Berlín), les simfonies primera i quarta, i les Cançons d’un caminant (Amsterdam).
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|