That’s why among all the songs I thought of while writing this post (so many that I gave up jotting them) I chose a starry night that comforts a wanderer.
|
Per això, entre totes les cançons que se m’han anat acudint mentre escrivia aquest article, tantes que he renunciat a apuntar-les a la llibreta, he volgut aturar-me en una nit estelada que consola un caminant.
|
Font: MaCoCu
|
Wanderer, there is no road–
|
Caminant, no hi ha camí,
|
Font: HPLT
|
“The Wanderer above a Sea of Clouds,”
|
"El viatger sobre un mar de núvols"
|
Font: NLLB
|
Nietzsche F. The wanderer and his shadow.
|
F. Nietzsche, El caminant i la seva ombra.
|
Font: NLLB
|
Translation: The Wanderer of the moon, D.870.
|
Traducció: El vagabund de la lluna, D.870. Partitures.
|
Font: HPLT
|
Is it strange, uprooted, as the wanderer himself is?
|
És estrany, desarrelat, com ho és el mateix caminant?
|
Font: HPLT
|
What exactly does the linden tree offer to the wanderer?
|
Què ofereix exactament el til·ler al caminant? Aixopluc?
|
Font: HPLT
|
If you read it, you’ll see that it can be divided in three parts: the first four verses praise God for his mercy; at the fifth and sixth the wanderer expresses his concern and the last two are the prayer: fill my heart with peace!
|
Si el llegiu, veureu que es pot dividir en tres parts: els quatre primers versos són una lloança a la misericòrdia de Déu; al cinquè i sisè el caminant expressa el seu neguit i els dos darrers són la pregària: omple el meu cor de pau!
|
Font: MaCoCu
|
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
|
L’errant del camí del coneixement tindrà lloc de descans entre les ombres.
|
Font: AINA
|
Halloween - The traditional devil’s day always brings the wanderer a lot of fun and interesting surprises.
|
Halloween - El tradicional dia del diable sempre porta al caminant un munt de diversió i sorpreses interessants.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|