Santa Coloma: the origins – video mapping
|
Santa Coloma: els orígens - videomapatge
|
Font: MaCoCu
|
A unique church complete with video mapping!
|
Una església singular amb videomapatge!
|
Font: MaCoCu
|
The audio presentation for the video mapping can be heard over the earphones located at this installation.
|
L’àudio del videomapatge es pot sentir amb els auriculars situats en aquesta instal·lació.
|
Font: MaCoCu
|
In Sant Climent, video mapping brings the frescoes of the greater apse and sanctuary to life.
|
A Sant Climent, un videomapatge dona vida als frescos de l’absis major i el presbiteri.
|
Font: MaCoCu
|
The latter of the two offers a video-mapping display that provides a virtual reconstruction of the mural paintings that once covered much of the interior.
|
En aquesta darrera es pot veure un videomapatge que reconstrueix, de manera virtual, les pintures murals que n’havien recobert bona part de l’interior.
|
Font: MaCoCu
|
We will visit the church of Sant Climent de Taüll, where we will gaze at the famous Christ in Majesty, which looks as if it were painted yesterday thanks to the use of video mapping.
|
Triem l’església de Sant Climent de Taüll, on contemplem un pantocràtor del cèlebre Crist en Majestat com si l’haguessin acabat de pintar, gràcies a la tècnica del videomapatge.
|
Font: MaCoCu
|
The most common practice in video mapping is to screen images onto buildings, supporting the visuals with sound effects to ramp up the wow factor of any event
|
La pràctica més habitual en el videomapatge és projectar les imatges sobre edificis i acompanyar els efectes visuals amb efectes sonors, que aporten una espectacularitat més gran a l’esdeveniment.
|
Font: MaCoCu
|
The equipment stands out for an interactive room where through audiovisuals, immersive experiences, photographs, virtual reality or video mapping. They tell us about the volcanoes of La Garrotxa and the world and the relationship they have with their environment.
|
L’equipament destaca per una sala interactiva on a través d’audiovisuals, experiències immersives, fotografies, realitat virtual o videomapatge, ens expliquen els volcans de la Garrotxa i del món i la relació que tenen amb el seu entorn.
|
Font: MaCoCu
|
The museum is completed with a tour to the church of Santa Coloma, where the visitor will experience a video mapping projection recreating the original interior of the church and showing its approximate 12th-century original appearance. Casa d’Areny-Plandolit.
|
La visita al museu es complementa amb la de l’església de Santa Coloma, on es gaudeix d’una projecció en sistema de videomapatge que recrea l’interior original de l’església i mostra el seu aspecte aproximat al segle XII.
|
Font: MaCoCu
|
The exhibition is divided into several areas, and it covers the volcanoes of La Garrotxa and the world, as well as the unique relationship that exists between volcanoes and their environment using various exhibition languages: audiovisual displays, immersive experiences, photographs, virtual reality and video mapping.
|
Estructurada en diversos àmbits, explica els volcans de la Garrotxa i del món, així com la particular relació entre els volcans i el seu entorn. Ho fa mitjançant diversos llenguatges expositius: audiovisuals, experiències immersives, fotografies, realitat virtual o videomapatge.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|