Really strong tremor felt here in #Kabul - not for long thankfully.
|
S’ha sentit un tremolor vertaderament fort a #Kabul - no molt llarg afortunadament.
|
Font: globalvoices
|
Despite this, the degree of consistency achieved by them as a whole is truly fascinating.
|
Malgrat tot, el grau de coherència que assoleixen com a conjunt és vertaderament fascinant.
|
Font: MaCoCu
|
In the heroic epoch of the revolution the Bolsheviks went hand in hand with genuinely revolutionary anarchists.
|
En l’època heroica de la revolució, els bolxevics marxaren junts amb els anarquistes vertaderament revolucionaris.
|
Font: MaCoCu
|
It is an experience you would never want to go through unless you are truly desperate.
|
És una experiència per la qual mai no voldries passar si no estàs vertaderament desesperada.
|
Font: globalvoices
|
In the midst of such a convulsed world and time, the Church tells us again: Christ is truly risen, alleluia!
|
Al mig d’un món i d’un temps tan convulsos, l’Església torna a dir-nos: Crist ha ressuscitat vertaderament, al·leluia!
|
Font: MaCoCu
|
"If the spirit is a divine attribute, an existence according to the spirit will be truly divine," said the famous psychoanalyst Sigmund Freud.
|
“Si l’esperit és un atribut diví, una existència d’acord amb l’esperit serà vertaderament divina” va dir el famós psicoanalista Sigmund Freud.
|
Font: MaCoCu
|
Historically, the errors committed by a truly revolutionary movement are infinitely more fruitful than the infallibility of the cleverest Central Committee.
|
Històricament, els errors comesos per un moviment vertaderament revolucionari són infinitament més fructífers que la infal·libilitat del Comitè Central més astut.
|
Font: MaCoCu
|
In the period of its revolutionary ascendance, that is, when it actually represented the proletarian vanguard, it was the most honest party in history.
|
En l’època del seu ascens revolucionari, és a dir quan representava vertaderament a l’avantguarda proletària, fou el partit més honrat de la història.
|
Font: MaCoCu
|
We reply to this question by saying that a national bourgeois revolution is impossible in Russia because there is no genuinely revolutionary bourgeois democracy.
|
Nosaltres hem donat una contestació a aquesta pregunta: una revolució burgesa nacional a Rússia és impossible perquè no existeix ací cap democràcia burgesa vertaderament revolucionària.
|
Font: MaCoCu
|
Achieve excellence in care, with comprehensive attention for the patient with vascular lesions, with the multidisciplinary participation of the paediatrician and the medical and surgical specialities needed.
|
Assolir l’excel·lència assistencial amb una atenció integral al pacient amb lesions vasculars amb participació, en un esperit vertaderament multidisciplinari, del pediatre i les especialitats mèdiques i quirúrgiques necessàries.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|