Verily, it is capable of neutralizing every other weapon in the universe.
|
Realment és capaç de neutralitzar qualsevol altra arma de l’univers.
|
Font: Covost2
|
Verily, Allah is Forgiving, Merciful.
|
Certament, Al·là és indulgent, misericordiós.
|
Font: AINA
|
Verily, Thou art the Generous, the Merciful.
|
Veritablement Tu ets el Generós, el Misericordiós.
|
Font: HPLT
|
Verily, Thou art the Merciful, the Compassionate.
|
Veritablement Tu ets el Misericordiós, el Compassiu.
|
Font: HPLT
|
Verily, He is the Merciful, the Compassionate.
|
Vertaderament Ell és el Misericordiós, el Compassiu.
|
Font: HPLT
|
the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. 11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake. 12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
|
Les paraules que jo us dic, no les dic pel meu compte. És el Pare qui, estant en mi, fa les seves obres. 11 Creieu-me: jo estic en el Pare i el Pare està en mi; i, si més no, creieu per aquestes obres. 12 Us ho ben asseguro: qui creu en mi, també farà les obres que jo faig, i encara en farà de més grans, perquè jo me’n vaig al Pare.
|
Font: MaCoCu
|
Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
|
Us ho asseguro: el que demaneu al Pare en el meu nom, us ho concedirà.
|
Font: HPLT
|
43:008:051 Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
|
51 Us ho ben asseguro: els qui guarden la meva paraula no veuran mai la mort.
|
Font: HPLT
|
Verily the promise made to you is true:
|
En veritat, la promesa que se li va fer és certa:
|
Font: AINA
|
Lo! verily they are banished from the hearing.
|
Vet aquí que en veritat estan bandejats de l’audiència.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|