Render unto Caesar the things which are Caesar’s is the scriptural doctrine of courts, yet it is no support of monarchial government, for the Jews at that time were without a king, and in a state of vassalage to the Romans.
|
«Doneu al Cèsar el que és del Cèsar» és la doctrina bíblica de les corts, però no és cap suport del govern monàrquic, perquè els jueus en aquell temps no tenien rei i es trobaven en un estat de vassallatge als romans.
|
Font: riurau-editors
|
Cossack numbers expanded, with Ukrainian peasants running from serfdom in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
|
El nombre de cosacs es va ampliar i els camperols ucraïnesos van fugir del vassallatge a la mancomunitat polonesa-lituana.
|
Font: Covost2
|
In fact, our relationship with the Hutus has always been based on serfdom and as such, there can be no notion of brotherhood between us.
|
De fet, la relació entre nosaltres (tutsis) i ells (hutus) ha estat sempre fonamentada sobre el vassallatge; no hi ha, doncs, entre ells i nosaltres cap fonament de fraternitat.
|
Font: MaCoCu
|
You are summoned to King’s Landing to swear fealty to the new King.
|
Se’t crida a Desembarcador del Rei per jurar vassallatge al nou rei.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Peter and Paul constituted an act of vassalage
|
Pere i Pau van constituir un acte de vassallatge
|
Font: AINA
|
I have come to swear to you my allegiance and fealty to you and your family from this day.
|
He vingut per a jurar-vos la meva lleialtat i vassallatge a tu i a la teva família des d’avui mateix.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The new political dynamic is structured according to personal and regional allegiances and the political parties have a purely nominal role.
|
La nova dinàmica política s’estructura entorn de línies de vassallatge personals i regionals, i els partits polítics exerceixen un paper merament nominal.
|
Font: Europarl
|
High officials were subjected to the court by the contract of vassalage
|
Els alts funcionaris estaven sotmesos a la cort pel contracte de vassallatge
|
Font: AINA
|
The king of Kongo also held several kingdoms in at least nominal vassalage.
|
El rei del Congo també va tenir diversos regnes en almenys vassallatge nominal.
|
Font: wikimatrix
|
Insofar as the issue depends upon the military strength of the imperialist states, the victory of one grouping or another can signify only a new dismemberment and a still more brutal subjugation of the Ukrainian people, The program of independence for the Ukraine in the epoch of imperialism is directly and indissolubly bound up with the program of the proletarian revolution.
|
Mentre la qüestió depenga del poder militar dels estats imperialistes, la victòria d’un bàndol o un altre només pot significar un nou desmembrament i un vassallatge àdhuc més brutal del poble ucraïnès. El programa d’independència d’Ucraïna en l’època de l’imperialisme està directament i indissoluble lligat al programa de la revolució proletària.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|