The ancient Venetian trade in Baltic amber continued.
|
L’antic comerç vènet d’ambre bàltic va continuar.
|
Font: AINA
|
Her research is mainly concerned with questions of nationalism, governance of plurinational democracies, globalisation, citizenship and the European identity, while her areas of interest include Catalonia, Scotland, Quebec, Northern Ireland and Veneto.
|
La seva recerca s’ha centrat en les qüestions del nacionalisme, la governança en les democràcies plurinacionals, la globalització, la ciutadania i la identitat europea. Els seus escenaris d’investigació han estat, entre d’altres, Catalunya, Escòcia, el Quebec, Irlanda del Nord i el Vènet.
|
Font: MaCoCu
|
Friuli-Venezia Giulia Region and some municipalities in Veneto
|
Regió del Friül-Venècia Júlia i alguns municipis del Vènet
|
Font: NLLB
|
There is always a saying, in Veneto, in our dialect;
|
Sempre hi ha una dita, al Vènet, al nostre dialecte;
|
Font: AINA
|
For very many years, beekeeping in Veneto has produced products of excellent quality and helped sustain the most deprived areas.
|
Durant molts anys l’apicultura en el Vènet ha produït productes d’excel·lent qualitat i ha contribuït al manteniment de les zones més pobres.
|
Font: Europarl
|
The latter was present in the archaic Veneto, but later disappeared.
|
Aquest últim era present al Vènet arcaic, però després va desaparèixer.
|
Font: AINA
|
The Veneto region has recently experienced a flood and I very much hope that the Commission’s action will be speedier and more timely than in the past.
|
La regió del Vènet ha estat víctima fa poc d’una inundació i espero sincerament que l’acció de la Comissió sigui més ràpida i oportuna que en el passat.
|
Font: Europarl
|
Veneto government opens bank account in order to fund independence vote
|
El govern del Vènet obre un compte corrent per a finançar la consulta sobre la independència
|
Font: NLLB
|
Not all the traditional languages spoken in Veneto are dialects of the Veneto language
|
No totes les llengües tradicionals que es parlen al Vènet són dialectes de la llengua vèneta
|
Font: AINA
|
There were no trials against some fascist regimes or any historical reparation to the terrible damage they caused, and today Euskal Herria, Catalonia, Veneto, South Tirol, etc... are yet suffering the consequences with the silent complicity of the European Union institutions, a tolerant stand which feeds aggressive state nationalism.
|
No hi va haver judicis contra alguns règims feixistes o cap reparació històrica dels terribles danys que van causar, i avui Euskal Herria, Catalunya, el Vènet, el Tirol del Sud, etc., encara en pateixen les conseqüències, amb la complicitat silenciosa de les institucions de la Unió Europea, una postura tolerant que alimenta el nacionalisme estatal agressiu.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|