It is important that untruths are rapidly rebutted.
|
És important que les falsedats siguin rebatudes ràpidament.
|
Font: Europarl
|
One of these features is the exponential multiplication of untruths that can occur with the new social media, and another is everyone’s involvement in these ambiguities.
|
Un és la multiplicació exponencial de la falsedat que permeten les noves xarxes socials i un altre, la implicació de tothom en les ambigüitats.
|
Font: MaCoCu
|
One of the worst of the untruths that they have been telling is about job losses.
|
Una de les majors faltes a la veritat que ens han comptat és la de la destrucció de llocs de treball.
|
Font: Europarl
|
Issues like this serve to underpin the many myths and untruths that abound concerning EU institutions.
|
Assumptes com aquest donen suport als nombrosos mites i mentides que circulen sobre les institucions comunitàries.
|
Font: Europarl
|
She can’t anymore discern truths from untruths.
|
Ella ja no pot destriar les veritats de les falsedats.
|
Font: AINA
|
I, too, take a critical view of the untruths that are being spread about this Constitutional Treaty.
|
Jo també tinc una visió crítica de les falsedats que s’estan propagant sobre aquest Tractat Constitucional.
|
Font: Europarl
|
That has had no impact on the trade unions, who are continuing to spread untruths and panic.
|
Això no ha tingut cap influència sobre els sindicats, que continuen propagant falsedats i el pànic.
|
Font: Europarl
|
Because I’m tired of you people spreading untruths
|
Perquè estic cansat de vosaltres, gent que escampeu mentides.
|
Font: NLLB
|
The most dangerous untruths are truths slightly distorted.
|
Les falsedats més perilloses són veritats lleugerament distorsionades.
|
Font: NLLB
|
Thirdly, and I am talking to some of my socialist friends here, we need to stop broadcasting major untruths.
|
En tercer lloc, i em dirigeixo ara a alguns dels meus amics socialistes aquí presents, hem de deixar de difondre falsedats greus.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|