Any untoward indentations in the mattress?
|
Alguna deformitat que no hi hauria de ser al matalàs?
|
Font: MaCoCu
|
Thank God nothing untoward happened.
|
Gràcies a Déu no va passar res de dolent.
|
Font: AINA
|
I fear that much of this over-hasty legislation will reveal unintended and untoward consequences.
|
Temo que aquesta legislació tan afanyada derivi en conseqüències adverses i imprevistes.
|
Font: Europarl
|
Come early to avoid panic from anything untoward.
|
Vine d’hora per evitar el pànic de qualsevol cosa desagradable.
|
Font: AINA
|
It’s a simple way to avoid something untoward happening.
|
És una manera senzilla d’evitar que passi una cosa desagradable.
|
Font: AINA
|
And he further says, "Save yourselves from this untoward generation."
|
I encara: «Aparteu-vos d’aquesta gent innoble».
|
Font: NLLB
|
’Should nothing untoward take place this year,’ the Alert wrote.
|
En cas que no passi res dolent aquest any », va escriure l’Alerta.
|
Font: AINA
|
This way, you can act fast if an untoward incident happens.
|
D’aquesta forma, pot actuar ràpidament davant qualsevol incidència.
|
Font: NLLB
|
Everything must be communicated properly and truthfully so that nothing untoward happens.
|
Tot ha de comunicar-se correctament i amb veracitat perquè no passi res dolent.
|
Font: AINA
|
They are always surprised when something untoward (like a recession) actually occurs.
|
Sempre se sorprenen quan ocorre alguna cosa poc freqüent (com una recessió).
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|