He who is not prepared to abide by the "toils of exodus" cannot love: love and convenience are actually unsuited.
|
Qui no està disposat a les "fatigues de l’èxode" no pot estimar: amor i comoditat són incompatibles.
|
Font: MaCoCu
|
With a nature wholly unsuited to God’s presence, and without any fitness for a place of light and holiness, it would be unbearable to him.
|
Amb una naturalesa totalment inadequada per a la presència de Déu, i sense estar capacitat per a un lloc de llum i de santedat, li seria insuportable.
|
Font: MaCoCu
|
Islands are rather unsuited for utopias.
|
Pareix que les illes no són molt adequades per a la utopia.
|
Font: NLLB
|
The mechanism of solidarity, sketched out in the 2004 directive, is wholly unsuited to today’s challenges.
|
El mecanisme de solidaritat esbossat en la Directiva de 2004 resulta totalment inapropiat per als reptes actuals.
|
Font: Europarl
|
This report disgracefully calls for employers to be able to terminate apprenticeship contracts should the apprentices be deemed unsuited to their employment.
|
Aquest informe demana vergonyosament que els patrons puguin rescindir els contractes de formació si els aprenents són considerats no aptes per al seu lloc de treball.
|
Font: Europarl
|
Incredibly, the place is utterly unsuited to children of pre teen age.
|
Increïblement, el lloc és totalment inadequat per a nens en edat preadolescent.
|
Font: AINA
|
Very weak theme and, what’s more, completely unsuited to the character himself.
|
Tema molt fluix i, a més, completament inadequat per al mateix personatge.
|
Font: AINA
|
And this one, and how else, was completely unsuited to its role.
|
I aquest, i és clar, era completament inadequat per al seu paper.
|
Font: AINA
|
Many of these programmes are unsuited to small and medium-sized enterprises, as only large projects requiring at least EUR 1 million are being supported.
|
Molts d’aquests programes no són adequats per a la petita i mitjana empresa, ja que només es financen grans projectes que superin el milió d’euros.
|
Font: Europarl
|
Just as quickly, it becomes apparent how unsuited Ben’s children are to ordinary life.
|
Amb la mateixa rapidesa, es posa de manifest la inadaptació dels fills de Ben a la vida ordinària.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|