With eyes on the landscape of the still unspoken.
|
Amb la mirada en el paisatge d’allò no pronunciat encara.
|
Font: MaCoCu
|
In reality, the unspoken objective is to maintain U.S. tyrannical control over Europe.
|
De fet, l’objectiu tàcit és mantenir el control tirànic dels Estats Units sobre Europa.
|
Font: MaCoCu
|
When they meet, one confesses to the other her unspoken desires; the other replies with the same ones.
|
En trobar-se, una li confessa a l’altra tot de desitjos mai no dits, l’altra li replica amb els mateixos desitjos.
|
Font: MaCoCu
|
When you’re not allowed to express anything in the open, you become good at reading what is unspoken.
|
Quan no tens permís per expressar res obertament, aprens a llegir el silenci.
|
Font: TedTalks
|
The most damaging aspect was that the assault was ignored by her parents.[17] The episode became an unspoken item.
|
El més feridor fou que l’agressió va ser ignorada pels seus pares.[17] L’episodi esdevingué un element silenciat per la família.
|
Font: wikimedia
|
It’s... it’s kind of an unspoken rule.
|
És... és com una regla implícita.
|
Font: OpenSubtitles
|
The discussion between members of the animal world pronounces all of the unspoken violence done through various colonialisms onto nature and its non-human inhabitants.
|
La discussió entre membres del món animal denuncia tota la violència tàcita exercida a través de diversos colonialismes sobre la natura i els seus habitants no humans.
|
Font: MaCoCu
|
Having dragged European “allies” into American wars that do not concern them, the great unspoken is that NATO itself is the real threat to European security.
|
Havent arrossegat els “aliats” europeus a guerres estatunidenques que no els concerneixen, el que no es diu és que la mateixa OTAN és la veritable amenaça per a la seguretat europea.
|
Font: MaCoCu
|
A sea of unspoken words.
|
Un mar de paraules no dites.
|
Font: AINA
|
The unspoken wish came true.
|
El desig no expressat es va fer realitat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|