Let there be no shortage of criticism – unsparing criticism – of these conditions in Iran.
|
No escatimem en crítiques, crítiques implacables, de les condicions existents a l’Iran.
|
Font: Europarl
|
I can assure you that the Commission will be unsparing in its efforts to ensure that that resolution is translated into action.
|
Puc assegurar-los que la Comissió no escatimarà esforços perquè aquesta resolució faci efecte.
|
Font: Europarl
|
Lewis was unsparing in his de of real people given fictitious names.
|
Lewis no va escatimar en descripcions de persones reals amb noms ficticis.
|
Font: AINA
|
For his part, the farmers’ cooperative president thanked the administration for its support while bemoaning predictions the season’s entire forage crop would be lost to a particularly unsparing dry season. In that respect, the CiF president pledged to unlock funding «to help livestock farmers meet animal feed costs».
|
Per part seva, el president de la Cooperativa del Camp ha mostrat el seu agraïment pel suport de la institució insular i ha lamentat que es preveu que «aquesta temporada es perdi tot el farratge plantat per mor de la sequera».
|
Font: MaCoCu
|
I earnestly hope that your unsparing support will continue until the day when peace is settled and the first ray of unification shines over the Korean Peninsula.
|
Espero sincerament que el seu suport incondicional es mantingui fins al dia en què s’estableixi la pau i brilli el primer raig de la unificació sobre la Península Coreana.
|
Font: Europarl
|
He was unsparing in his honesty and this, though never cruel, could be quite painful.
|
No escatimava en honestedat i aquesta, encara que mai cruel, podia ser força dolorosa.
|
Font: AINA
|
There is something heartening about this film, some unsparing encouragement that turns Mr. Morgan’s last love into a chance to love someone else.
|
Hi ha alguna cosa encoratjadora en aquesta pel·lícula, un estímul sense concessions que converteix l’últim amor del Sr. Morgan en una oportunitat per estimar una altra persona.
|
Font: AINA
|
This unsparing judgment is followed up by reference to ‘the decline in overall investment, in both the public and private sectors, to the detriment of the priority areas identified by the Lisbon strategy, such as research, innovation, education, and training’.
|
A aquesta dura constatació cal afegir l’esment «del declivi de la inversió global, pública i privada, en detriment dels àmbits prioritaris identificats per l’estratègia de Lisboa, com la recerca, la innovació, l’educació, la formació».
|
Font: Europarl
|
Clients who sought out Sir Joshua Reynolds knew that they would receive a flattering result, while sitters of Thomas Eakins knew to expect a realistic, unsparing portrait.
|
Els clients que buscaven Joshua Reynolds sabien que el resultat seria afalagador, mentre que els models de Thomas Eakins esperaven un retrat realista.
|
Font: NLLB
|
Hitchens eviscerates in unsparing language both the reasoning and religious position of the author of this e-mail, pointing out logical absurdities and asking if his family should be punished even if he has transgressed against the almighty.
|
Hitchens esbudella amb un llenguatge implacable tant el raonament com la posició religiosa de l’autor d’aquest e-mail, assenyalant absurds lògics i preguntant si la seva família ha de ser castigada encara que hagi transgredit el totpoderós.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|