Currently, Barcelona is unquestionably a modernist city.
|
Actualment, Barcelona és indiscutiblement una ciutat modernista.
|
Font: MaCoCu
|
From Monteverdi to Puccini, opera’s history was, unquestionably, Italian.
|
De Monteverdi a Puccini la història de l’òpera va ser, indiscutiblement, italiana.
|
Font: MaCoCu
|
Andorra is unquestionably nature, yet it’s also so much more.
|
Andorra és natura, sens dubte, però és molt més.
|
Font: MaCoCu
|
Of these three products include unquestionably olive oil for their peculiarities.
|
D’aquests tres productes en destaca, indiscutiblement, l’oli d’oliva per les seves particularitats.
|
Font: MaCoCu
|
The sustainable mode of transport for intercity travel is, unquestionably, the railways.
|
La manera de transport sostenible per als viatges interurbans és, sens dubte, el ferrocarril.
|
Font: MaCoCu
|
This is, unquestionably, one of the architectonic jewels of the gastronomic Tarragona.
|
És, sens dubte, una de les joies arquitectòniques de la Tarragona gastronòmica.
|
Font: MaCoCu
|
The poet Joan Maragall writing the foreword unquestionably contributed to increasing its prestige.
|
Que el poeta Joan Maragall en signés el pròleg va contribuir, sens dubte, a augmentar-ne el prestigi.
|
Font: MaCoCu
|
His talent is uncommon, but he is unquestionably the best spoon player I’ve ever heard.
|
Té un talent fora del comú, però és sense cap dubte el millor tocador de cullera que he sentit mai.
|
Font: Covost2
|
Tarragona Mediterrani Residence Hall unquestionably has a great location, as it is close to everything.
|
La bona localització de la Residència Universitària Tarragona Mediterrani és inqüestionable, ja que està a prop de tot.
|
Font: MaCoCu
|
The struggle to decolonizing community practice must unquestionably abandon mindless practices that adhere to the American Dream.
|
La lluita per descolonitzar el treball comunitari sens dubte ha d’abandonar el treball poc crític que persegueix el «somni americà».
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|