Direct, intelligent, sensitive, committed, critical, unprejudiced, her work can be defined, apart from its aesthetic qualities, by its involvement with the times in which the photographer has lived.
|
Directa, intel·ligent, sensible, compromesa, crítica i sense prejudicis, la seva producció es pot definir més enllà de l’estètica per la seva implicació en el temps que li ha tocat viure.
|
Font: MaCoCu
|
She is now an unprejudiced, dizzying singer.
|
Ara és una cantant sense prejudicis, vertiginosa.
|
Font: AINA
|
So please reserve making a judgment, which must be calm and unprejudiced, until you have studied the Commission’s communication in detail.
|
Per tant, si us plau, formi’s una opinió serena sense prendre partit, quan hagi estudiat a fons la comunicació de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
The EU can be influential in contributing to the start of an unprejudiced and constructive dialogue that would respect both sides.
|
La UE pot influir per a ajudar al fet que s’iniciï un diàleg sense prejudicis i constructiu que respecti a totes dues parts.
|
Font: Europarl
|
Let the West, daring and unprejudiced, discover its own ideals and follow them.
|
Deixeu l’Oest, audaç i sense prejudicis, descobrir els seus propis ideals i seguir-los.
|
Font: NLLB
|
Frontex is therefore being tooled up to wage war on so-called illegal migration, completely obscuring the idea of an unprejudiced immigration policy from view.
|
Per això s’utilitza Frontex per a emprendre una guerra contra la denominada immigració il·legal, ignorant completament la idea d’una política d’immigració sense prejudicis.
|
Font: Europarl
|
Let us be open and unprejudiced in our encounter with the population of Turkey, and let us join together in combating intolerance where this may be found.
|
Mostrem-nos oberts i sense prejudicis en la nostra trobada amb la població de Turquia, i unim-nos per a combatre la intolerància onsevulla que es trobi.
|
Font: Europarl
|
We choose an inclusive and unprejudiced attitude that don’t discriminate neither this nor that, but opts for this and that.
|
Optem per una actitud sense prejudicis i integradora que no discrimini entre això o allò, sinó que opti per això i allò.
|
Font: NLLB
|
It is only required of him that he shall weigh what is taught, and give it fair hearing and unprejudiced ju...
|
Tan sols es demana al lector que sospesi el que s’ensenya, i ho escolti amb bona fe i ho jutgi sense prejudicis.
|
Font: NLLB
|
We would be deluding ourselves if we were to think that a Cambodian court could give an unprejudiced ruling on the crimes he committed against humanity or, more generally, the crimes committed by the Khmer Rouge.
|
És il·lusori pensar que un tribunal cambodjà pugui jutjar objectivament els crims que va cometre contra la humanitat i, més en general, els crims comesos pels Khmers Vermells.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|