The neighborhoods that twentieth-century urban planning "unlearned" to reproduce while it endlessly extended city outskirts.
|
Els barris que l’urbanisme del segle XX va desaprendre a fer mentre estenia noves perifèries i que tant va maltractar quan «esponjava» els centres heretats del passat.
|
Font: MaCoCu
|
It proposed and recovered a perception, comprehension and experience of things that were happily unlearned, not alienated, discovered with one’s own eyes and feelings.
|
Proposava i recuperava una percepció, comprensió i vivència de les coses feliçment desapresa, no alienada, descoberta amb els ulls i els sentits.
|
Font: MaCoCu
|
The learned and unlearned spokesmen of the German bourgeoisie tried at first to kill “Das Kapital” by silence, as they had managed to do with my earlier writings.
|
Els defensors il·lustrats o no de la burgesia alemanya cercaren en un principi de silenciar «El capital», com ja havien aconseguit de fer amb els meus escrits anteriors.
|
Font: MaCoCu
|
A scholar drives and an unlearned man follows.
|
Un erudit condueix i un inculte el segueix.
|
Font: AINA
|
We know that violence can be learned and unlearned.
|
Sabem que la violència pot ser apresa i desapresa.
|
Font: AINA
|
We became stronger while we learned and unlearned together for two wonderful years.
|
Ens vam fer forts mentre apreníem i desapreníem junts durant dos anys meravellosos.
|
Font: HPLT
|
Deep learning achieves perfect anomaly detection on 108,308 retinal images including unlearned diseases
|
L’aprenentatge profund aconsegueix una detecció perfecta d’anomalies en 108 308 imatges de la retina, incloses malalties no apreses
|
Font: AINA
|
I could continue, but you are the one who is clearly unlearned in the subject.
|
Podria seguir, però ets tu qui està clarament desaprès en la matèria.
|
Font: AINA
|
What had been so perfectly unlearned and forgotten reappears today with all the violence of a thing repressed.
|
Al que ha estat tan perfectament desaprès i oblidat reapareix avui amb tota la violència d’una cosa reprimida.
|
Font: NLLB
|
And really, no pastiches of Kaiser Lagerfeld from which they learned and unlearned how things are done and undone.
|
I de veritat, res de pastitxos del kàiser Lagerfeld del que van aprendre i desaprendre com es fan i desfan les coses.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|