Proposals often arise out of indignation and unease.
|
De la indignació i el malestar ixen, sovint, propostes.
|
Font: Covost2
|
He sat with unease as the deadline approached.
|
S’asseia amb inquietud a mesura que s’acostava la data límit.
|
Font: Covost2
|
Unease and suspicion divide a small village following violence and death.
|
La incomoditat i les sospites divideixen un poblet després de la violència i la mort.
|
Font: Covost2
|
The binges produce an intense discomfort or unease in the person that has them.
|
Els afartaments produeixen un intens malestar a la persona que els realitza.
|
Font: MaCoCu
|
Perhaps Fuster, like Ensems, can cause unease, and that means we are still alive.
|
Tal vegada Fuster, com Ensems, resultem incòmodes, i això vol dir que continuem vius.
|
Font: MaCoCu
|
With thrumming unease, the class sinks deeper into their lessons as the process demands increasing devotion.
|
Amb un neguit creixent, la classe s’endinsa cada vegada més en lliçons a mesura que el procés exigeix una major entrega.
|
Font: MaCoCu
|
Unease with the situation we are living and the lack of solutions for the problems we are facing.
|
Malestar amb la situació que vivim i amb la manca de solucions als problemes a què ens enfrontem.
|
Font: Covost2
|
This European unease will not upset Hezbollah.
|
Aquesta inquietud europea no disgustarà a Hezbollah.
|
Font: Europarl
|
In the case of Madeleine, however, the reason for the unease seems clearer and more transparent: she is jealous of her lover.
|
En el cas de la Madeleine, però, el motiu del desassossec sembla més clar i diàfan: la gelosia amorosa.
|
Font: MaCoCu
|
But it is not the only one: what are the obstacles that prevent us from a giving a political solution to this unease?
|
Però no és l’únic: quins són els obstacles que impedeixen donar sortida política a aquest malestar?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|