To say life moves fast in a city is an understatement.
|
Dir que la vida es mou de pressa és una infravaloració.
|
Font: MaCoCu
|
"Extreme" sounds like an understatement.
|
"Extrema" sona com un eufemisme.
|
Font: OpenSubtitiles
|
It would be an understatement to say that Haiti’s health-care system is ill-prepared for the looming catastrophe.
|
Seria un eufemisme dir que el sistema d’atenció de la salut d’Haití està mal preparat per a la catàstrofe que s’acosta.
|
Font: MaCoCu
|
Indeed, tensions “rising” might seem like an understatement if Turkey truly believed the US was behind the coup attempt.
|
De fet, les tensions “en ascens” poden semblar un eufemisme si Turquia realment creu que els EUA es troben darrere de l’intent de cop.
|
Font: MaCoCu
|
This is, if anything, an understatement.
|
Es tracta, en qualsevol cas, d’una subestimació.
|
Font: Europarl
|
That’s a slight understatement you don’t agree, but this what’s happening.
|
Això és dir poc, no estàs d’acord, però això és el que està passant.
|
Font: OpenSubtitiles
|
That is a slight understatement: it was 111 for and 184 against.
|
Hi ha una lleugera subestimació: va ser de 111 vots a favor i 184 en contra.
|
Font: Europarl
|
To say that the situation in Zimbabwe is tragic is unfortunately an understatement.
|
Dir que la situació de Zimbàbue és tràgica és desgraciadament una subestimació.
|
Font: Europarl
|
This third year, placed in the middle of the degree, aims to consolidate the previous knowledge at the same time that it stars the understatement of the design in all its complexity.
|
Aquest tercer curs, situat al mig de la carrera, pretén consolidar coneixements anteriors a la vegada que iniciar la comprensió del projecte en tota la seva complexitat.
|
Font: MaCoCu
|
I knew how to use understatement as a means of compromise in my literature.
|
Vaig aprendre a utilitzar la moderació com a vehicle del compromís en la meva literatura.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|