Under no circumstances must it exceed two hundred words.
|
Tot plegat no ha d’excedir, en cap cas, les dues-centes paraules.
|
Font: Covost2
|
Under no circumstances the student can change the tutor.
|
En cap cas l’estudiant pot canviar el tutor o la tutora del TFG.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances could he be delivered alive to anyone.
|
Sota cap circumstància podria ser lliurat viu en mans d’algú.
|
Font: Covost2
|
Under no circumstances may it be given to another person.
|
En cap cas, es podrà cedir a una altra persona.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances is this information a legally binding document.
|
En cap cas aquesta informació constitueix un document contractual.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances, will glass-framed works will be accepted.
|
En cap cas s’acceptaran obres emmarcades amb vidre.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances are cookies used to collect personal information.
|
En cap cas s’utilitzen galetes per recollir informació de caràcter personal.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances will more than five boats be fishing simultaneously.
|
En cap cas podrà pescar de manera simultània un nombre superior a cinc embarcacions.
|
Font: Covost2
|
Under no circumstances is personal data exchanged with these external websites.
|
En cap s’intercanviaran dades de caràcter personal amb aquests llocs web externs.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances internships may be done beyond June 16, 2023.
|
En cap cas les pràctiques podran fer-se més enllà del 16 de juny de 2023.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|