Ye, whose office it is to watch over the morals of a nation, of whatsoever sect or denomination ye are of, as well as ye, who are more immediately the guardians of the public liberty, if ye wish to preserve your native country uncontaminated by European corruption, ye must in secret wish a separation.
|
Vosaltres qui teniu el deure de vigilar la moral d’una nació, de qualsevol secta o confessió de què formeu part, com també vosaltres qui sou més directament els guardians de la llibertat pública, si voleu preservar el vostre país nadiu incontaminat de la corrupció europea, heu de desitjar en secret una separació.
|
Font: riurau-editors
|
This cycle aims to recover the feeling of profound admiration for the uncontaminated nature and the different ethnic groups which have tried to live in harmony with this nature.
|
Aquest cicle proposa recuperar el sentiment de profunda admiració per la naturalesa incontaminada i les diferents ètnies que han intentat viure en simbiosis amb ella.
|
Font: MaCoCu
|
The next step is to carefully produce a few samples known to be uncontaminated, provide them to an “independent” laboratory that inevitably pronounces them clean, then move the story off the front page.
|
El següent pas és produir acuradament unes poques mostres que se sap que no estan contaminades, lliurar-les a un laboratori “independent” que inevitablement les declari netes, i després treure la història de la primera plana.
|
Font: MaCoCu
|
Sometimes we talk about the impact of technology on culture, as if the former were a meteorite that falls to Earth and destroys a culture previously uncontaminated by technology, but that is not how it happens.
|
A vegades parlem de l’impacte de la tecnologia en la cultura com si la primera fos un meteorit que cau a la Terra i destrueix una cultura exempta de contaminació tecnològica, però això no és així.
|
Font: MaCoCu
|
But can’t someone uncontaminated and decent come along?
|
Però no es pot presentar algú no contaminat i decent?
|
Font: AINA
|
Most groundwater (water from underground) and rainwater is uncontaminated.
|
La major part de l’aigua subterrània (dels aqüífers) i de l’aigua de pluja no està contaminada.
|
Font: HPLT
|
It inhabits clean and uncontaminated water and spring caskets.
|
Habita en aigües netes i no contaminades i arquetes de deus.
|
Font: AINA
|
It has given in to the lobby of farmers’ organisations, which put short-term yields ahead of preserving an uncontaminated environment.
|
Ha cedit enfront del lobby de les associacions d’agricultors, que obtenen beneficis a curt termini a costa de la conservació d’una naturalesa no contaminada.
|
Font: Europarl
|
I also agree, however, with the need to ensure that we have pure seeds that are, as far as possible, uncontaminated by GMOs.
|
No obstant això, també estic d’acord que és necessari garantir que puguem comptar amb llavors pures, no contaminades per OMG en la mesura que sigui possible.
|
Font: Europarl
|
Until then, the rule must be that uncontaminated seed can be guaranteed for those who do not want to use genetically modified organisms.
|
Fins llavors, la norma haurà de ser que es podrà garantir una llavor no contaminada als qui no desitgen utilitzar organismes modificats genèticament.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|