It is a region of uncommonly rapid economic growth.
|
És una regió que registra un ràpid creixement econòmic poc habitual.
|
Font: Europarl
|
Hey, hey. Now that is an uncommonly large person.
|
Això sí que és una persona extraordinàriament gran.
|
Font: OpenSubtitles
|
Or, as not uncommonly happens, NGOs can be infiltrated and manipulated.
|
O, com ocorre en no poques ocasions, pot haver-hi infiltrats en les ONG que les manipulen.
|
Font: Europarl
|
How does one manage to subdue such an uncommonly large person?
|
Com es pot sotmetre a una persona tan extraordinàriament gran?
|
Font: OpenSubtitles
|
– The report on the expansion of the Euro zone being debated is uncommonly unprofessional and meaningless.
|
– L’informe sobre l’ampliació de la zona de l’euro que estem debatent avui és sorprenentment poc professional i mancat de sentit.
|
Font: Europarl
|
It has uncommonly dark material within and surrounding the crater.
|
Té el material extraordinàriament fosc dins i al voltant del cràter.
|
Font: wikimatrix
|
Uncommonly, you may feel pain in your toes or fingertips.
|
De forma poc habitual, pot sentir dolor als dits dels peus o de les mans.
|
Font: AINA
|
We are genetically less diverse than many species, but not uncommonly.
|
Som genèticament menys diversos que moltes espècies, però no és estrany.
|
Font: AINA
|
Unusual snowfalls and uncommonly low temperatures, as predicted in 2009 by the Potsdam Institute, arise from the melting of the Arctic ice cap.
|
Les precipitacions de neu i baixes temperatures poc habituals que va predir l’Institut de Potsdam per a 2009 són resultat de la fosa de la capa de gel de l’Àrtic.
|
Font: Europarl
|
It’s not easy, as the boys’ movements are really fast and uncommonly agile.
|
No és fàcil, ja que els moviments dels nois són realment ràpids i amb una agilitat poc comuna.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|