It is they, and their heteropatriarchal heritage, who are boycotting the change, even unawares.
|
Són ells, i la seva herència heteropatriarcal, els que boicotegen el canvi fins i tot sense ser-ne conscients.
|
Font: MaCoCu
|
Others bite and should never be messed about with. although they can catch you unawares.
|
D’altres mosseguen, i mai no se’ls ha de molestar… Encara que ells et poden agafar desprevingut a tu.
|
Font: MaCoCu
|
The government was caught unawares.
|
El govern ha estat agafat desprevingut.
|
Font: Europarl
|
Biases are similar to prejudices: we all have them, to a greater or lesser degree, and inherit many of them unawares from our social or family environment.
|
Els biaixos s’assemblen als prejudicis: tots en tenim, en major o menor grau. N’hi ha molts que els heretem de l’entorn social o familiar, sense que en siguem conscients.
|
Font: MaCoCu
|
Commissioner, the least that can be said is that we were not caught unawares.
|
Senyor Comissari, el menys que pot dir-se és que aquesta crisi no ens va prendre per sorpresa.
|
Font: Europarl
|
Once again we have crucial developments going on along the EU’s borders, catching us unawares.
|
Una vegada més, tenim esdeveniments crucials que s’estan desenvolupant al llarg de les fronteres de la UE i que ens agafen per sorpresa.
|
Font: Europarl
|
The Prussians were not taken unawares.
|
Els prussians no estaven desprevinguts.
|
Font: wikimatrix
|
It’s no kindness to send a man into the next world unawares. It’s heathen. That’s what it is, I say.
|
No és cap consideració enviar un home a l’altre món sense que se n’adoni, és cruel, ve-t’ho aquí.
|
Font: OpenSubtitles
|
Perhaps that was why the storm had broken over them, catching them so unawares, the menacing signs, the blackening clouds passing him by unnoticed because he was immersed in the craft that he loved, as if they weren’t heading for his people.
|
Potser per això la tempesta els havia sobtat d’una manera més inesperada, els senyals amenaçadors, els núvols que s’ennegrien li havien passat a ell, submergit en un ofici que l’apassionava, inadvertits, com si no anessin cap als seus.
|
Font: MaCoCu
|
It is advisable to use meshes or supports on the branches due to the weight of the flowers and its powerful effect is recommended only for experienced smokers, as it can take them unawares with an effect that can become very introspective.
|
És recomanable usar malles o suports a les branques pel pes de les flors i el seu potent efecte és recomanable només per a fumadors experimentats, ja que no avisa i l’efecte pot arribar a ser molt introspectiu.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|