I read a lot, tumultuously, everything I could get my hands on, mixing titles in the most unjustifiable fashion -Jules Verne and Dostoevsky, Folch i Torres and Aldous Huxley- but, or so I’d like to believe, acquiring with each reading a certain level of benefit, more or less deep, even if it was very little.
|
Vaig llegir molt, tumultuosament, de tot, barrejant títols de la manera més injustificable -Jules Verne i Dostoievski, Folch i Torres i Aldous Huxley- però, ho vull creure, atenyent en cada lectura un cert nivell d’aprofitament, més alt o més baix, encara que fos baixíssim.
|
They did not rise up tumultuously, they did not prevent the application of the Laws, much less by force, nor did they confront any authority.
|
No es van aixecar tumultuosament, no van impedir l’aplicació de les lleis i encara menys per la força, ni es van enfrontar a cap autoritat.
|