There are even melodramatic miracles and even gruesome themes or with folk elements, quite reproduced topics.
|
Inclús hi ha miracles amb tema melodramàtic i fins truculent o amb elements folklòrics, temes bastant reproduïts.
|
Font: Covost2
|
I confronted him with the problem of the gruesome, but lucrative and widespread illegal trade in human body parts in his country.
|
Li vaig plantejar el problema del comerç il·legal i truculent, però lucratiu i generalitzat, d’òrgans al seu país.
|
Font: Europarl
|
A mildly gruesome new clip from the Memphis rapper.
|
Un nou clip lleugerament truculent del raper de Memphis.
|
Font: AINA
|
Perhaps this is too gruesome a subject for some, but not for me.
|
Potser és un tema massa truculent per a alguns, però no per a mi.
|
Font: AINA
|
Maybe something happened between them while the gruesome twosome were hitting the Big Apple?
|
Potser va passar alguna cosa entre ells mentre el truculent duo es passejava per la Gran Poma?
|
Font: AINA
|
Good Special Effects - Bad Script: Too solemn and gruesome for kids, and too trite and boring for adults.
|
Bons Efectes Especials - Guió dolent: Massa solemne i truculent per als nens, i massa trillat i avorrit per als adults.
|
Font: AINA
|
Additionally, the film benefits from a well-drawn psychological portrait of the perpetrator and the execution of his gruesome plan, which finds its finale in ...
|
A més, la pel·lícula es beneficia d’un retrat psicològic ben dibuixat de l’autor i de l’execució del seu truculent pla, que troba ...
|
Font: AINA
|
Depressing, negative, and gross: I had to write because I am amazed that no one yet has commented on how graphic and gruesome this book is!
|
Depriment, negatiu i fastigós: He hagut d’escriure perquè em sorprèn que ningú hagi comentat encara com és de gràfic i truculent aquest llibre.
|
Font: AINA
|
Vain attempt, because Intrigue is a gruesome thriller that meanders between its various elements to end up, as usual, with the least sus character.
|
Va intent, ja que Intriga és un thriller truculent que serpenteja entre els seus diversos elements per resultar, com és costum, amb el personatge menys sospitós.
|
Font: AINA
|
With the difference that at this time there is nothing extraordinary about it, since as news it is too ordinary and as a novel it is too gruesome.
|
Amb la diferència que en aquest temps no té res d’extraordinari, ja que com a notícia és massa corrent i com a novel·la és massa truculent.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|