These studies remain morally troubling, however, for several reasons.
|
Malgrat això, aquests estudis encara són moralment preocupants per diversos motius.
|
Font: Covost2
|
A series of troubling revelations started to appear in the press concerning intelligence activities.
|
Una sèrie de revelacions inquietants sobre activitats d’intel·ligència van començar a aparèixer en premsa.
|
Font: Covost2
|
These are deeply troubling statements.
|
Aquestes declaracions són profundament inquietants.
|
Font: Europarl
|
We’ve heard some troubling tales.
|
He sentit algunes històries preocupants.
|
Font: OpenSubtitiles
|
These things which make Islamic law, the troubling aspects of Islamic law, were developed into later interpretations of Islam.
|
Aquestes coses que formen la Llei Islàmica, les parts problemàtiques de la Llei Islàmica, van sorgir en interpretacions posteriors de l’Islam.
|
Font: TedTalks
|
Portrait of the Sculpture Carles Mani is without a doubt one of the most troubling portraits ever done by Rusiñol.
|
El Retrat de l’escultor Carles Mani és sense cap mena de dubte un dels més inquietants de tots els que va pintar Rusiñol.
|
Font: MaCoCu
|
I know what’s been troubling you.
|
Sé què és el que et preocupa.
|
Font: OpenSubtitiles
|
What has happened today is deeply troubling.
|
El que ha succeït avui és molt preocupant.
|
Font: Europarl
|
Is there something troubling you, my son?
|
Hi ha alguna cosa que et preocupi, fill meu?
|
Font: OpenSubtitiles
|
But sometimes, our political conditions are so troubling that we don’t know if we’re living in the past or we’re living in the present.
|
Però, de vegades, les circumstàncies polítiques són tan inquietants que no sabem si estem vivint en el passat o si vivim en el present.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|