Little is know about this troubadour.
|
Es tenen poques notícies d’aquest trobador.
|
Font: Covost2
|
There is no data on this troubadour.
|
No es tenen dades d’aquest trobador.
|
Font: Covost2
|
The troubadour then begins a long soliloquy.
|
El trobador entona llavors un llarg soliloqui.
|
Font: MaCoCu
|
Sweden’s most classic troubadour was Carl Michael Bellman.
|
El trobador més clàssic de Suècia va ser Carl Michael Bellman.
|
Font: Covost2
|
He was not a troubadour but a craftsman.
|
No era un trobador. Era un artesà.
|
Font: MaCoCu
|
At this point, the troubadour embarks on a long soliloquy.
|
El trobador entona aquí un llarg soliloqui.
|
Font: MaCoCu
|
In this poem he incorporates literary devices from the troubadour poetry.
|
En aquest poema incorpora recursos literaris propis de la poesia trobadoresca.
|
Font: MaCoCu
|
Only one song and a brief life of this troubadour are preserved.
|
D’aquest trobador es conserven només una cançó i una breu vida.
|
Font: Covost2
|
The earliest troubadour, the Duke of Aquitaine, came from the high nobility.
|
El primer trobador, el Duc d’Aquitània, era de l’alta noblesa.
|
Font: Covost2
|
There is no vida or news in archive sources for this troubadour.
|
No es té cap vida ni notícies en fonts d’arxiu d’aquest trobador.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|