There’s sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell.
|
Hi ha tripijocs poc legals, com muntar una barberia a la teua cel·la.
|
Font: TedTalks
|
When significant leads for one candidate evaporate overnight, shenanigans are likely responsible.
|
Quan els avantatges significatius d’un candidat s’evaporen de la nit al dia, els tripijocs en són probablement els responsables.
|
Font: MaCoCu
|
Solomon smiled, he knew very well the swindles favoured by the corrupt customs system of Tyre, of which the ambassador took part.
|
Salomó va somriure: ell sabia molt bé tots els tripijocs afavorits pel sistema duaner tan corromput de Tir i en els quals participava l’ambaixador.
|
Font: MaCoCu
|
A good deal of trafficking goes on in consulates because so few visas are issued.
|
L’escassetat de visats provoca nombrosos tripijocs en els consolats.
|
Font: Europarl
|
Hey, man, I don’t know what kind of kinky shit you’re into...
|
Ei, home, no sé en quins tripijocs estàs ficat...
|
Font: OpenSubtitiles
|
I find the goings-on in this sensitive area scarcely credible.
|
Considero que els tripijocs en aquest àmbit tan delicat a penes són creïbles.
|
Font: Europarl
|
The stench of graft is all around us and is getting stronger by the day.
|
La fetidesa que desprenen els tripijocs ens embolica i és cada vegada més fort.
|
Font: Europarl
|
I would like us to guard against this kind of legal jiggery-pokery and nonsense for three reasons.
|
M’agradaria que ens protegíssim enfront d’aquesta mena de tripijocs i disbarats legals per tres motius.
|
Font: Europarl
|
No trace of drug dealing.
|
Sense rastre de tripijocs amb droga.
|
Font: AINA
|
Forget your tricks and shenanigans.
|
Oblida’t dels teus trucs i tripijocs.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|