Terrace with a tripartite balustrade railing.
|
Terrassa amb barana amb balustrada tripartida.
|
Font: Covost2
|
It has many arching branches, each covered in many tripartite spines.
|
Té moltes branques arquejades, cadascuna coberta per moltes espines tripartides.
|
Font: Covost2
|
First, wear the tripartite government after a difficult coexistence of two terms.
|
En primer lloc, pel desgast del govern tripartit després d’una difícil convivència de dues legislatures.
|
Font: MaCoCu
|
The member countries of the COMESA-EAC-SADC tripartite Free Trade Agreement are:
|
Els països membres de l’Acord de lliure Comerç Tripartit COMESA-EAC-SADC són:
|
Font: MaCoCu
|
The countries of the COMESA-EAC-SADC Tripartite Free Trade Agreement and the African Regional Economic Communities:
|
Els països de l’Acord de lliure Comerç Tripartit COMESA-EAC-SADC i les Comunitats econòmiques regionals Africanes:
|
Font: MaCoCu
|
The final chapter will talk of the tripartite, Teresa Forcades, irony and cynicism, indicating predictions for the future.
|
L’últim capítol parlarà sobre el tripartit, Teresa Forcades, la ironia i el cinisme, apuntant prediccions per al futur.
|
Font: MaCoCu
|
This is a tripartite representation, as your rapporteur stressed.
|
És una representació tripartida, com ha destacat el ponent.
|
Font: Europarl
|
Firstly, suspension of Union participation in the tripartite work group.
|
En primer lloc, la suspensió de la participació de la Unió en els treballs del grup tripartit.
|
Font: Europarl
|
Secondly, the tripartite nature of interinstitutional cooperation must be safeguarded.
|
Segon: cal defensar la naturalesa tripartida de la col·laboració interinstitucional.
|
Font: Europarl
|
I hope you fare well in Rome at the forthcoming tripartite conference.
|
Li desitjo molt èxit a Roma en la pròxima conferència a tres bandes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|