Then, once it is cold, cut it and pass it through the grinder.
|
Llavors, un cop fred, talleu-lo i passeu-lo per la màquina de trinxar.
|
Font: Covost2
|
Then let’s head down into that cellar and carve ourselves a witch.
|
Doncs baixem al soterrani a trinxar una bruixa.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Cutting the figs in small pieces.
|
Trinxar les figues a trossos petits.
|
Font: HPLT
|
All the more reason not to stay here. Give them another chance at blowing me up.
|
Raó més que suficient per no quedar-me aquí i donar-los una altra oportunitat de trinxar-me.
|
Font: OpenSubtitiles
|
If using a carving fork, it should be short, with curved prongs.
|
Si s’utilitza una forquilla de trinxar, ha de ser curt, amb pues corbes.
|
Font: AINA
|
Carve the lamb and serve with the sauce and a choice of vegetables.
|
Trinxar el xai i servir-lo amb la salsa i una selecció de verdures.
|
Font: AINA
|
Bread knives and cook’s knives, knives for paring, filleting and carving, and ones especially for your veggies.
|
Ganivets de pa i de xef, ganivets per pelar, filetejar i trinxar, i altres especials per a les verdures.
|
Font: HPLT
|
* Tradition says that we should not carve the turkey, but we cut slices starting at the breast.
|
· La tradició diu que el gall dindi no l’hem de trinxar, sinó que anem tallant rodanxes començant al pit.
|
Font: AINA
|
We have seen him carve a pheasant and we have seen him peel an orange and he does both like a doctor.
|
L’hem vist trinxar un faisà i l’hem vist pelar una taronja i fa totes dues coses com un doctor.
|
Font: AINA
|
Transfer the lamb to a carving platter, cover with foil, and let stand for 5 minutes.
|
Transferiu el xai a una safata per trinxar, cobriu-lo amb paper d’alumini i deixeu-lo reposar durant 5 minuts.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|